“我從大西洋過來的。”
“人家才十一歲!”
“他們是六個(gè)人?!?/p>
“他還是麻瓜出身的!”
撅著小嘴的山姆滿臉不服,但也沒敢再開口反駁什么。
“我有一種預(yù)感,他會(huì)成為下一位阿不思·鄧布利多。”
熟悉的味道,熟悉的配方。
激將計(jì)這一招,自他以全屆最優(yōu)秀的成績(jī)當(dāng)上傲羅開始,隔三差五就會(huì)來上一次。
“他才十一歲,說不定是那位白癡部長(zhǎng)強(qiáng)行捧出來的呢?!?/p>
布來德利又是一巴掌下去,“人家還差點(diǎn)當(dāng)上英國(guó)的威森加摩青少年代表!
你這個(gè)不爭(zhēng)氣的東西上學(xué)時(shí)連個(gè)提名都沒有,羨慕妒忌就直說!”
“我沒有?!鄙侥肺桶偷乇еX袋,“我反正是不信那地方還能再出一個(gè)鄧布利多。”
“別小看了人家?!辈紒淼吕肓讼?,沒把這一巴掌給拍下去。
“你最好改掉這吊兒郎當(dāng)?shù)男愿瘢瑒e過幾年就被人家給追上來?!?/p>
“切——”
巴掌最終還是拍了下去。
“五分鐘到了,趕緊給我回去寫報(bào)告!”
山姆扁著嘴,“明明還有半分鐘?!?/p>
“快滾蛋!”
……
……
紐約的下水道村錯(cuò)綜復(fù)雜,跟倫敦的地鐵有得一拼。
這里住著非常多的流浪漢,他們之中有不少人就曾叱吒風(fēng)云過。
突然出現(xiàn)在這里的維克托沒管這些人的驚訝目光,徑直朝其中一條通道走去。
“我沒看錯(cuò)吧?”
“沒有,如果你是指他突然出現(xiàn)的話?!?/p>