the
bund”
蘇寧的嘴巴像有自己的意識(shí):“Go
straight
two
blocks
and
turn
left
at
the
big
clock。”
“thanks,kid!”大胡子驚喜地塞給他一張十元紙幣,“Youre
a
lifesaver!”
蘇寧盯著手里的錢(qián),一個(gè)大膽的想法冒了出來(lái)。
如今的蘇大強(qiáng)靠打零工掙錢(qián)維持開(kāi)銷(xiāo),父子倆居住的也是嘎吱嘎吱響的閣樓。
既然自己擁有這樣的語(yǔ)言天賦,那么不如利用這個(gè)特長(zhǎng)行李。
……
周末的外灘人潮涌動(dòng),蘇寧蹲在和平飯店門(mén)口的臺(tái)階上,面前用粉筆寫(xiě)著“翻譯-翻譯-translation”。
這是他第三天“出攤”,前兩次賺的錢(qián)已經(jīng)夠他和蘇大強(qiáng)吃一個(gè)星期肉了。
“小孩,你真會(huì)外語(yǔ)?”一個(gè)穿皮夾克的男人蹲下來(lái)問(wèn)。
蘇寧點(diǎn)點(diǎn)頭:“英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)和德語(yǔ)都會(huì)一點(diǎn)。”
“行!幫我跟那個(gè)老外談個(gè)生意?!蹦腥酥噶酥覆贿h(yuǎn)處正在拍照的外國(guó)人,“成了給你二十。”
半小時(shí)后,蘇寧口袋里多了兩張皺巴巴的鈔票。
男人臨走時(shí)拍拍他的頭:“小鬼有兩下子,明天還來(lái)嗎?”
“你給的小費(fèi)太少了!你這單生意可是賺了幾萬(wàn)塊?!?/p>
“小鬼頭!每次翻譯給你五十,怎么樣?”
“合作愉快?!?/p>