還是于奶奶自己講的:
“1966年,我的兒子帶著他的妻子和他們的5歲的孩子來(lái)到美國(guó),為了能定居美國(guó),我讓他帶走了一箱黃金和一些華國(guó)的古董,可他到了美國(guó),只寄過(guò)一封信回華國(guó),信里很高興的告訴我和丈夫,他一定能取得美國(guó)身份,并將很快回國(guó)接我們夫妻……20年過(guò)去了,我的兒子沒(méi)有了消息,他不僅沒(méi)有回國(guó)接我,舊金山警察說(shuō)他是潛逃的殺人嫌疑犯,這個(gè)結(jié)果,不僅是我不能接受,我已經(jīng)去世的丈夫也不會(huì)答應(yīng)。”
攝像機(jī)一打開(kāi)就沒(méi)有停過(guò)。
1966年帶著一箱黃金來(lái)美國(guó)?
還有若干值錢(qián)的華國(guó)古董。
這在華國(guó)也是有錢(qián)人?。?/p>
華國(guó)有錢(qián)人試圖定居美國(guó),先是失蹤20年,劇情又反轉(zhuǎn),變成舊金山警方認(rèn)為的殺人嫌疑犯,這個(gè)故事有很大的新聞價(jià)值。
舊金山當(dāng)?shù)赜写罅咳A人居住,這個(gè)新聞電視臺(tái)早幾天已經(jīng)開(kāi)始報(bào)道,只是沒(méi)有采訪到于奶奶本人。
等于奶奶說(shuō)完,才有記者提出了一個(gè)問(wèn)題,不過(guò)他的關(guān)注度有點(diǎn)偏:
“你能說(shuō)的具體點(diǎn)嗎,你說(shuō)徐帶了一箱黃金來(lái)美國(guó),一箱黃金的概念太模糊了,它具體有多重?”
這個(gè)記者顯然想推算徐仲易帶來(lái)美國(guó)的黃金價(jià)值多少。
美國(guó)這邊黃金的單位不是克也不是兩,而是“盎司”,1盎司約等于31g,夏曉蘭小聲提醒于奶奶。于奶奶在心里計(jì)算一番,十分肯定說(shuō)道:
“按照美國(guó)的計(jì)量單位,大概是有320盎司的金條?!?/p>
320盎司?
夏曉蘭都吸了口涼氣,徐仲易帶的那滿滿一箱黃金,得有10公斤?
記者們也忍不住交頭接耳。
1966年的時(shí)候,黃金是1盎司35美元,按于奶奶的說(shuō)法,徐仲易帶來(lái)美國(guó)的黃金價(jià)值就有上萬(wàn)美元。
那可是20年前的上萬(wàn)美元,見(jiàn)鬼,不是說(shuō)華國(guó)人很窮困么,這叫窮困?
“那華國(guó)的瓷器……”
黃金是能直接兌換成錢(qián)的,古董卻要挑買(mǎi)家,所以讓徐仲易帶走的黃金是為了讓他到了美國(guó)有錢(qián)花銷(xiāo),真正值錢(qián)的是那些古董,在于奶奶眼中,每一樣都比一箱小黃魚(yú)有價(jià)值——就是不知道當(dāng)年的美國(guó)人是不是認(rèn)可。