“No事,You
gogogo?!?/p>
“好嘞!”
寇沃拉教授長時間滯留在華夏,已經學會了一些華夏式的語言表達方式。
“No事,You
gogogo”的意思就是,“沒事,你忙你的?!?/p>
還有經常跟二嬸說的,“we
two
who
and
who……”
二嬸聽時間長了,也就能聽明白了,寇沃拉教授給她花錢的時候,就經常會說這句話。
咱倆誰跟誰呀~
在寇沃拉教授的長期教導之下,二嬸也學會了一句,
“give
you
some
color
see
see……”
本杰明和索菲亞的臉色無比的失望,沒想到他們竟然為了張健做了嫁衣!
寇沃拉教授覺得自己這兩個學生學壞了,竟然已經開始想竊取別人的勞動成果了,尤其是索菲亞的表現(xiàn)尤其的明顯……