最要命的就是地下滲水……根據(jù)狐貍描述,她是從一個石洞里挖到這玩意兒的,而且當(dāng)時她沒有在附近看到別的泥版書,那其他部分會不會已經(jīng)完蛋了?
“本王也不知道這是怎么回事,”姬閃閃一邊皺著眉頭研究泥板上的文字,一邊頭也不抬地回應(yīng)我的擔(dān)憂,“書是寶貴的——在本王那個年代,別看是這種泥版書,都要被列為宮廷的寶物來保管,因?yàn)橹挥泻苌俚馁F族和抄寫員懂得這些文字,而且要寫一部‘書’異常費(fèi)時費(fèi)工,所以每部這樣的泥版書都會被保存在陶制的書箱里,書箱本身就能防潮而且很結(jié)實(shí)。像這……狐貍,你確認(rèn)……”
姬閃閃的話剛開個頭就被妖狐少女毫不客氣地打斷了:“我不是狐貍,我是狐仙大人!”
我:“……”其實(shí)現(xiàn)在家里其他人把這個九尾少女叫做狐貍的時候后者已經(jīng)放棄反駁了,只有姬閃閃這么叫的時候會被當(dāng)場頂回去,果然這頭二貨狐貍現(xiàn)在只能在一個倒霉保姆面前窮橫了么?
不過姬閃閃也不是什么好脾氣的家伙,她被別人欺負(fù)還則罷了,要是被一頭九尾的哈士奇欺負(fù)那還怎么混?于是她對妖狐少女的厲聲厲色視若無睹:“狐貍,你確認(rèn)這塊泥版是被散放著的?”
“當(dāng)然,”狐貍的耳朵一抖一抖的,對自己竟然連一個保姆都鎮(zhèn)不住感覺有點(diǎn)郁悶,“我的記憶力超強(qiáng)的,現(xiàn)在還記著那個石洞里的情況。這塊泥疙瘩就被平放在地上,周圍什么都沒有,也沒你說的那種陶制書箱。而且石洞看上去很小,不像能藏東西的樣子……”
“不應(yīng)該,”姬閃閃抬起頭,斬釘截鐵地說道,“這塊泥板上記錄的是一個神明的故事,上面還記述了祭司和長者的名字,并且有星星和河流的符號:這些內(nèi)容在當(dāng)時那個年代是有極其嚴(yán)肅的意義的,負(fù)責(zé)記述它們的應(yīng)該是王族或者祭司這樣的人物,而且這塊泥版應(yīng)該被妥善保存在一個華麗的地方才對,絕不可能被隨意散放在你說的那種地洞里。而且本王還有一件事很在意:這上面記錄的神,本王不認(rèn)識。本王活著的時候曾游歷很多地方,整個世界……額,本王是說整個兩河流域,都沒有一個叫做‘辛’的神明。那個年代的神明交替意義重大,本王雖然對神沒什么好感,但對這些事情是必然知道的,根據(jù)這塊泥板上顯示的風(fēng)土人情,它的書寫時間也和本王記憶中的時間段相差不大,這個叫‘辛’的神明究竟是哪來的?”
“你忘了一件事,”我提醒姬閃閃,“你是從另一個世界來的……雖然那邊也有個烏魯克城邦,但倆世界可能有偏差,說不定這個地球上的兩河流域曾經(jīng)出現(xiàn)過一個叫‘辛’的神明呢?”
姬閃閃哦了一聲,看來她也覺得這有可能,隨后她指著泥版:“反正這上面的東西不全,本王只能先慢慢翻譯著,你們想辦法把其他泥版都找到的話就更好了,聯(lián)系上下文,本王很快就能知道它說的那個神明到底是何來歷?!?/p>
我拍拍身旁正在玩自己尾巴的妖狐少女的腦袋,“狐貍,你還能找到那個地方吧?”
“能!”狐貍自信十足地說道,一邊繼續(xù)甩自己shi漉漉的尾巴,弄的客廳里到處都是水:長毛的家伙洗完澡就是麻煩。姐姐看著地上的水跡終于忍不住了,從隨身空間里摸出九個吹風(fēng)機(jī)來塞給狐貍,后者恍然大悟,一條尾巴卷起一個吹風(fēng)機(jī),開始跟個噴氣式戰(zhàn)斗機(jī)一樣在那給自己烘干……
“明天你帶幾個帝國特工,再去一趟那地方,”我隨口說道,“另外以后洗完澡不要在客廳里抖水了,記得用吹風(fēng)機(jī)……”
狐貍在自己弄出來的熱旋風(fēng)里呼呼地點(diǎn)著頭,也不知道她聽了個啥……
第二天吃過早飯,狐貍就領(lǐng)著十幾個帝國特工出發(fā)了。那些特工都是當(dāng)年在地球上活動過的,他們曾發(fā)掘過地球上找到的所有希靈遺跡,因此經(jīng)驗(yàn)豐富,我估計(jì)最晚當(dāng)天下午,那個挖掘小組就能傳來新消息。姬閃閃則繼續(xù)埋頭鉆研那塊黑乎乎的泥疙瘩。也不知道是不是混雜在泥版中的幽能水晶粉塵起到了作用,那塊看上去很容易風(fēng)化而且保存環(huán)境也不怎么好的泥版其實(shí)百分之八九十的文字都仍然清晰可辨,好像壓根沒受到幾千年的地下潮shi環(huán)境侵蝕。不過姬閃閃的翻譯工作似乎還是有點(diǎn)困難:泥版書上的確實(shí)是當(dāng)初蘇美爾文明用過的楔形文字,但兩個世界終究是兩個世界,哪怕資訊擾動讓這兩個世界在某一段歷史上近乎完全重合,這個重合點(diǎn)也有諸多偏差,表現(xiàn)出來就是,那些楔形文字和吉爾妹記憶中的文字不太一樣,語法和個別字符上存在誤差,她需要重組和猜測半天,才能把一句話說的什么給捋順。
我估計(jì)她看那些泥版書就跟我當(dāng)年看物理書是一個性質(zhì):字兒基本上都認(rèn)識,但就是不知道丫在說啥……
而就在我等待狐貍發(fā)來回信的時候,卻先從影子城傳來了緊急呼叫。
信息來自西維斯,她從菲雅利人的那堆破石頭里找到了“讓人目瞪口呆的東西”。
當(dāng)下,我立刻帶上珊多拉和曉雪奔赴司令部。之所以帶上曉雪是因?yàn)槲矣X得這丫頭的預(yù)言能力或許有用——這兩天林大小姐要在家陪著爸媽,順便解釋一下她隔三差五就跟家里請假說去南極圈抓企鵝到底是怎么回事(反正就是諸如此類亂七八糟的借口),于是自己就只能帶著曉雪這個不怎么靠譜的閨女東奔西跑了。根據(jù)經(jīng)驗(yàn),但凡我們找到一樣誰都不知道干啥用的東西,帶著先知出場總是能幫上忙的。
從菲雅利商船里卸下來的那些奇奇怪怪大石頭都堆放在司令部后面的一個小型格納庫里。話說司令部旁邊蓋倉庫看上去有點(diǎn)奇怪,但這是有原因的:很長一段時間以來,我們出門之后總要揀點(diǎn)稀奇古怪的東西回來,有時候是研究樣本,有時候是不明物質(zhì),有時候是繳獲的墮落使徒軍備,這樣時間長了,塔維爾和西維斯干脆就在影子要塞內(nèi)外修建了一大堆這樣的臨時倉庫用于堆放破爛——好吧,堆放寶貝。而司令部后面的倉庫就被當(dāng)成了臨時工作站,從菲雅利商船卸下來的石頭就在這里現(xiàn)場分揀、掃描,西維斯親自盯著這里的工作。
當(dāng)我們趕到的時候,西維斯和一群助理技師以及塔維爾的天知道第幾號質(zhì)量投影已經(jīng)等候良久了。格納庫的內(nèi)空間被擴(kuò)展的巨大無比,無數(shù)個反重力平臺上分別懸浮著各種各樣的礦石樣本,而西維斯和她的助手們正在對著其中最大的一塊指指點(diǎn)點(diǎn),各種掃描設(shè)備沿著這塊石頭擺了一圈。
“就是這東西?”
我看著眼前碩大無朋的隕石樣本,絲毫看不出這玩意兒有什么特殊之處。它呈現(xiàn)毫不起眼的鐵灰色,表面粗糙,坑坑洼洼,其整體呈現(xiàn)出不甚規(guī)則的梭形,整體高度在五六米左右:看著如同一棟小房子般大小。
這種石頭我見的也太多了點(diǎn),小行星帶里最不缺的就是這玩意兒,它們一般富含鐵元素和其他宇宙富礦,其內(nèi)部可能會有冰結(jié)晶,也可能會有重金屬形成的“芯核”。僅從外表來看,我看不出它有什么值得西維斯這般鎮(zhèn)定的人都“目瞪口呆”的地方。
“在隕石內(nèi)部?!彼S爾的質(zhì)量投影指著旁邊半人多高的固定式數(shù)據(jù)終端,在終端前顯示出的投影上,我看到隕石內(nèi)部似乎有一個致密的內(nèi)核:這個內(nèi)核與周圍巖石物質(zhì)的色澤質(zhì)感都截然不同,它好像是一塊被包裹進(jìn)去的外源物質(zhì)。
“這是什么?”我好奇地挑起眉毛。
塔維爾和西維斯異口同聲:“來自……故鄉(xiāng)的東西!”