-
翻譯:鶴的舞蹈變化眾多,姿態(tài)繁雜,高低錯落且緊密相連。
35。
煙交霧凝,若無毛質(zhì)
-
翻譯:鶴舞時如煙霧交融凝聚,仿佛看不到羽毛形體。
36。
風去雨還,不可談悉
-
翻譯:鶴舞如同風雨般變幻莫測,難以詳盡描述。
37。
既散魂而蕩目,迷不知其所之
-
翻譯:觀看鶴舞讓人靈魂消散、目光迷亂,迷失不知身在何處。
38。
忽星離而云罷,整神容而自持
-
翻譯:鶴舞突然像星星離散、云朵散去般停止,然后整理神態(tài),保持莊重。
39。
仰天居之崇絕,更惆悵以驚思
-
翻譯:鶴仰望高遠的天空,想起曾經(jīng)的仙境,更加惆悵,思緒驚亂。
40。
當是時也,燕姬色沮,巴童心恥
-
翻譯:就在這時,燕地美女和巴地少年,因自己的歌舞不如鶴舞而臉色沮喪、內(nèi)心羞愧。
41。
巾拂兩停,丸劍雙止
-
翻譯:他們手中的巾拂舞、丸劍舞都停止了。