秋胡用遇到佳人的借口誘惑她,還拿出黃金等財物。
14。
烈烈貞女忿,言辭厲秋霜。
這位堅守貞節(jié)的烈女心中充滿憤怒,斥責(zé)的言辭像秋霜一樣嚴厲。
15。
長驅(qū)及居室,‘今日乃見郎!
秋胡妻徑直回到家中,說道:“今天終于見到你了!”
16。
如何人情乖,玉顏改平常?
“為何你的性情變得如此違背常理,為何你的態(tài)度與往日大不相同?”
17。
辭家未逾歲,別君只一朝。
“你離家還不到一年,分別仿佛就在昨日。”
18。
以我越鄉(xiāng)客,聞君趨路旁。
“我就像遠在他鄉(xiāng)的過客,卻聽聞你在路旁輕薄女子?!?/p>
19。
茍見新好者,捐棄舊人忘!
“若是見到新的美貌女子,就輕易拋棄舊人,把曾經(jīng)的夫妻之情忘得一干二凈!”
20。
秋胡慚自投,重金義不傷。
秋胡聽后羞愧萬分,他雖拿出重金誘惑,但妻子堅守正義不為所動。
21。
奈何寒素士,忽遇飄風(fēng)翔。
無奈啊,這出身貧寒的人,就像突然遇到狂風(fēng)而迷失了方向。
22。
哀哉可奈何,皎皎婦蘭芳。
悲哀啊,又能怎么樣呢,這位皎潔的女子如蘭花般芬芳高潔。
……
全譯: