<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>一萬首唐詩三百首 > 第743章 江淹《悼室人詩十首?其二》(第3頁)

            第743章 江淹《悼室人詩十首?其二》(第3頁)

            適見葉蕭條,已復(fù)花庵郁。

            -

            翻譯:剛剛才看見樹葉凋零,一片蕭條,轉(zhuǎn)眼間又看到花朵繁茂,郁郁蔥蔥。

            2。

            帳里春風(fēng)蕩,檐前還燕拂。

            -

            翻譯:帳幔里春風(fēng)輕輕吹拂,屋檐前燕子來回掠過。

            3。

            垂涕視去景,摧心向徂物。

            -

            翻譯:流著眼淚看著往昔的景象,滿心悲摧地面對(duì)已逝去的妻子。

            4。

            今悲輒流涕,昔歡常飄忽。

            -

            翻譯:如今悲痛常常忍不住落淚,往昔的歡樂卻如過眼云煙,轉(zhuǎn)瞬即逝。

            5。

            幽情一不弭,守嘆誰能慰。

            -

            翻譯:內(nèi)心深處對(duì)亡妻的思念之情絲毫無法停止,獨(dú)自嘆息,又有誰能來安慰我呢?

            全譯

            不久前才目睹樹葉凋零,呈現(xiàn)出一片蕭索之態(tài),轉(zhuǎn)眼間卻又看到花朵繁茂,滿是郁郁蔥蔥的景象。

            帷帳之中,春風(fēng)輕輕蕩漾,房檐之前,歸來的燕子輕快地拂過。

            我滿含淚水,凝視著過往的景致,痛心疾首地追念著已逝去的亡妻。

            如今滿心悲戚,動(dòng)輒就潸然淚下,往昔那些歡樂的時(shí)光,卻總是如輕煙般迅速飄散。

            我對(duì)亡妻的深切思念之情,始終無法消散,只能獨(dú)自守著悲嘆,可又有誰能夠慰藉我這顆破碎的心呢?

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>