-
解析:“玉齒徒粲然”,“玉齒”“粲然”描繪出詩(shī)人牙齒潔白整齊,笑容美好。然而,“徒”字一轉(zhuǎn),表明即便自身?xiàng)l件不錯(cuò),卻無(wú)人欣賞?!罢l(shuí)與啟含貝”以反問(wèn)句式收尾,“含貝”形容牙齒如貝殼般整齊潔白,意思是誰(shuí)能讓自己像開(kāi)啟貝殼一樣展露笑顏呢?此句強(qiáng)化了詩(shī)人的孤獨(dú)與失落感,抒發(fā)了在情感追求中不被關(guān)注、不被理解的無(wú)奈,將全詩(shī)情感推向高潮,使讀者深切感受到詩(shī)人在追求美好情感過(guò)程中的苦澀與落寞。
……
句譯:
1。
江南可采蓮,蓮生荷已大:江南又到了適宜采蓮的時(shí)節(jié),蓮子已然長(zhǎng)出,荷葉也已變得碩大。
2。
旅雁向南飛,浮云復(fù)如蓋:遷徙的大雁朝著南方飛去,天上的浮云又如同車(chē)蓋般聚集。
3。
望美積風(fēng)露,疏麻成襟帶:遙望著美人,在風(fēng)露中佇立已久,采摘的疏麻搓成線可當(dāng)作襟帶。
4。
雙珠惑漢皋,蛾眉迷下蔡:(美人)如同在漢皋臺(tái)下以雙珠迷惑鄭交甫的神女,又如能讓下蔡人著迷的美女般動(dòng)人。
5。
玉齒徒粲然,誰(shuí)與啟含貝:牙齒徒然潔白整齊,可又有誰(shuí)能讓我開(kāi)啟這如貝般的牙齒,露出笑容呢?
……
全譯:
江南又到了可以采蓮的時(shí)候,蓮子已經(jīng)長(zhǎng)出,荷葉也已長(zhǎng)大。
旅雁朝著南方飛去,天上的浮云又像車(chē)蓋一樣聚集。
遠(yuǎn)望美人,在風(fēng)露中久立,(采摘的)疏麻搓成線可以當(dāng)作襟帶。
就像在漢皋臺(tái)下以雙珠迷惑鄭交甫的神女,又如能讓下蔡人著迷的美女,(我)牙齒潔白整齊,卻無(wú)人欣賞,又有誰(shuí)能開(kāi)啟我這如貝般的牙齒,讓我開(kāi)懷歡笑呢?