一物或難致,無(wú)云泣易睹
-
解析:
“一物或難致”,這里的“一物”含義模糊而寬泛,可以理解為詩(shī)人心中所追求的某樣極其珍貴的東西,它或許是一份真摯的情感、一個(gè)難以實(shí)現(xiàn)的理想,又或是一種人生中不可或缺的境界。“難致”二字直接表明這個(gè)東西難以得到,體現(xiàn)出詩(shī)人在追求過(guò)程中遭遇的挫折與無(wú)奈,這種無(wú)奈感源于對(duì)目標(biāo)的執(zhí)著追求和現(xiàn)實(shí)中難以達(dá)成的矛盾,透露出深深的無(wú)力感。
-
“無(wú)云泣易睹”,從字面意思看,當(dāng)天空沒(méi)有云彩遮蔽時(shí),淚水就更容易被人看到。這里運(yùn)用了以景襯情的手法,“無(wú)云”的天空象征著毫無(wú)掩飾、赤裸裸的現(xiàn)實(shí),在這種情況下,詩(shī)人的悲傷如同沒(méi)有遮擋的淚水,輕易地就會(huì)被他人察覺(jué)。此句將詩(shī)人內(nèi)心的痛苦與無(wú)奈推向極致,既表達(dá)了在追求無(wú)果后的悲傷情緒,又有一種在現(xiàn)實(shí)面前無(wú)處可藏的凄涼感,使詩(shī)歌的情感達(dá)到高潮,引發(fā)讀者對(duì)詩(shī)人境遇的深切同情與對(duì)人生無(wú)奈的深刻思考。
……
句譯:
1。
上林潏紫泉,離宮赫千戶:上林苑內(nèi)紫泉潺潺流淌,離宮宏偉壯觀,屋舍足有千戶。
2。
飛鳴亂鳧雁,參差雜蘭杜:鳧雁邊飛邊鳴,飛行隊(duì)伍錯(cuò)落,蘭草與杜若高低不齊地混雜生長(zhǎng)。
3。
比翼獨(dú)未群,連葉誰(shuí)為伍:本應(yīng)比翼的鳥(niǎo)兒獨(dú)自離群,相連的葉子也不知誰(shuí)能作伴。
4。
一物或難致,無(wú)云泣易睹:有一樣?xùn)|西或許難以獲取,就像無(wú)云遮蔽時(shí),淚水輕易可見(jiàn)。
……
全譯:
上林苑中紫泉翻涌流淌,離宮氣勢(shì)恢宏,屋舍多達(dá)千戶。
空中鳧雁紛飛鳴叫,行列參差不齊,地上蘭草杜若高低錯(cuò)落,交織生長(zhǎng)。
本應(yīng)比翼的鳥(niǎo)兒卻獨(dú)自離群,相連的葉子也難尋相伴之物。
有一樣?xùn)|西或許終究難以求得,如同無(wú)云遮蔽時(shí),淚水輕易就會(huì)被人看見(jiàn)。