5。
自勉輟耕愿,征役去何言
-
解析:“自勉輟耕愿”巧妙地化用了陳勝“輟耕之壟上”的典故,這里指戰(zhàn)士們?cè)究赡苁菑氖罗r(nóng)耕的普通百姓,但為了國(guó)家的需要,他們毅然放下了手中的農(nóng)具,告別了平靜的農(nóng)耕生活,自我勉勵(lì)投身到征役之中。這一轉(zhuǎn)變體現(xiàn)了戰(zhàn)士們的家國(guó)情懷和奉獻(xiàn)精神,他們?yōu)榱藝?guó)家的安危,甘愿放棄個(gè)人的安逸生活?!罢饕廴ズ窝浴眲t進(jìn)一步表達(dá)了戰(zhàn)士們面對(duì)征役的復(fù)雜心境。盡管他們深知征役之路充滿了艱辛與危險(xiǎn),心中或許也有著無(wú)奈和不舍,但他們選擇默默承受,不再多言。這句詩(shī)展現(xiàn)出戰(zhàn)士們的堅(jiān)毅與擔(dān)當(dāng),他們以實(shí)際行動(dòng)詮釋著對(duì)國(guó)家的忠誠(chéng),將個(gè)人的情感深埋心底,義無(wú)反顧地踏上征程,為國(guó)家的安寧和穩(wěn)定貢獻(xiàn)自己的力量,升華了整首詩(shī)的主題。
……
句譯:
1。
選旅辭轘轅,弭節(jié)赴河源:挑選出的精銳部隊(duì)告別轘轅關(guān),整隊(duì)緩緩向河源進(jìn)發(fā)。
2。
日起霜戈照,風(fēng)回連騎翻:太陽(yáng)升起,映照在帶霜的戈矛上,寒風(fēng)吹過(guò),騎兵們的隊(duì)列在風(fēng)中翻動(dòng)。
3。
紅塵朝夜合,黃沙萬(wàn)里昏:馬蹄揚(yáng)起的塵土從早到晚彌漫聚合,萬(wàn)里黃沙使得天地一片昏暗。
4。
寥戾清笳轉(zhuǎn),蕭條邊馬煩:凄清的胡笳聲在空中婉轉(zhuǎn)回蕩,邊疆的蕭索讓?xiě)?zhàn)馬也煩躁不安。
5。
自勉輟耕愿,征役去何言:戰(zhàn)士們自我勉勵(lì),放下農(nóng)耕的心愿,奔赴征役又還有什么可說(shuō)的呢。
……
全譯:
挑選出精銳的軍隊(duì)告別轘轅關(guān),整隊(duì)緩緩向河源方向進(jìn)發(fā)。
太陽(yáng)升起,陽(yáng)光照射在帶霜的戈矛上閃閃發(fā)亮,寒風(fēng)吹過(guò),騎兵們的隊(duì)列整齊地翻動(dòng)。
馬蹄揚(yáng)起的塵土從早到晚都彌漫聚合著,萬(wàn)里黃沙使得天地一片昏暗。
凄清的胡笳聲在空中婉轉(zhuǎn)回蕩,邊疆的蕭索冷落讓?xiě)?zhàn)馬也顯得煩躁不安。
戰(zhàn)士們自我勉勵(lì),放下了農(nóng)耕的心愿,奔赴征役又還有什么可說(shuō)的呢。