-
解析:“黍稷”泛指黍和稷這兩種谷物,“方華”表示正在開(kāi)花,“中田”依舊指田野,“彧彧”形容莊稼茂盛的樣子。此時(shí)黍稷正在田野里盛開(kāi)繁花,田野呈現(xiàn)出一片繁茂的景象。描繪出莊稼生長(zhǎng)過(guò)程中的一個(gè)重要階段,展現(xiàn)出田野的生機(jī)與活力,通過(guò)對(duì)這一景象的描寫(xiě),體現(xiàn)出生命在時(shí)光流轉(zhuǎn)中的不同狀態(tài),與前文黍苗生長(zhǎng)及后文成熟景象相呼應(yīng)。
7。
黍稷之穗,還茅絕壟。
-
解析:“黍稷之穗”明確指出是黍稷的穗子,“還茅絕壟”描繪出黍稷的穗子長(zhǎng)滿了田壟,“還”有環(huán)繞之意,“茅”指代田壟,“絕”表示滿、遍。此句進(jìn)一步描繪了黍稷成熟時(shí)的豐收?qǐng)鼍?,沉甸甸的穗子布滿田壟,形象地展現(xiàn)出豐收的盛況,讓人感受到豐收帶來(lái)的喜悅和滿足。
8。
愿涖公堂,稱彼兕觥。
-
解析:“愿”表達(dá)愿望,“涖”有到、來(lái)到之意,“公堂”通常指古代的公共場(chǎng)所,如舉行祭祀、慶典等活動(dòng)的地方;“稱”意為舉起,“兕觥”是古代一種用兕角制成的酒器,也泛指酒器。詩(shī)人表達(dá)了希望來(lái)到公堂之上,舉起兕觥的愿望,為下文的祝福做鋪墊,暗示即將舉行與豐收相關(guān)的慶祝活動(dòng)。
9。
“萬(wàn)壽無(wú)疆”,以介景福。
-
解析:“萬(wàn)壽無(wú)疆”是一句祝福的話語(yǔ),意為壽命沒(méi)有盡頭,多用來(lái)祝愿長(zhǎng)壽;“以”表示用來(lái),“介”有祈求、求取之意,“景福”即大福。人們?cè)诠弥?,舉起酒器,向神靈或長(zhǎng)輩祝頌“萬(wàn)壽無(wú)疆”,以此來(lái)祈求獲得大福。此句將人們豐收后的喜悅之情通過(guò)祝福的方式表達(dá)出來(lái),體現(xiàn)了人們對(duì)美好生活的向往和對(duì)未來(lái)的祈愿,點(diǎn)明了詩(shī)歌豐收祈愿的主題。
……
句譯:
1。
瞻彼黍苗,芃芃其特。
遠(yuǎn)望那黍苗,獨(dú)自生長(zhǎng)得十分茁壯。
2。
稟陽(yáng)之和,受露之渥。
它承受著陽(yáng)光的溫暖,接受了雨露的豐厚潤(rùn)澤。
3。
陽(yáng)和錫羨,釋在中田。
陽(yáng)光的溫暖賜予它豐饒的滋養(yǎng),遍布在田野之中。
4。
垂穎方苞,實(shí)穎實(shí)栗。
黍穗下垂,谷粒開(kāi)始包漿,黍穗充實(shí),谷粒飽滿堅(jiān)實(shí)。