<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>唐詩宋詞3百首 > 第289章 鮑照《擬行路難?其十》(第4頁)

            第289章 鮑照《擬行路難?其十》(第4頁)

            一去無還期,千秋萬歲無音詞:

            -

            翻譯:一旦離去就沒有歸來的時候,歷經(jīng)千秋萬代也不會再有任何音訊。

            4。

            孤魂煢煢空隴間,獨魄徘徊繞墳基:

            -

            翻譯:孤獨的魂魄在空曠的山崗間孤苦伶仃,獨自的幽靈在墳墓周圍徘徊游蕩。

            5。

            但聞風聲野鳥吟,豈憶平生盛年時:

            -

            翻譯:只能聽見風聲和野鳥的啼叫聲,哪里還能回憶起生前青春年華時的情景呢。

            6。

            為此令人多悲悒,君當縱意自熙怡:

            -

            翻譯:因為這些讓人心中充滿悲傷憂郁,您應當放縱心意,讓自己保持愉悅快樂。

            ……

            全譯:

            您難道沒看到那木槿花,連一個早晨都無法完整度過,轉(zhuǎn)瞬之間就慢慢凋零、消逝不見。

            那些青春正盛、容顏嬌艷、生活浮華的人們啊,時隔不久也終將走向那墳墓。

            一旦離世,便再無歸期,哪怕歷經(jīng)千秋萬代,也不會再有任何音信話語。

            孤獨的魂魄在空曠的山崗間形單影只,獨自的幽靈在墳墓周圍徘徊游蕩。

            此時只能聽見風聲呼嘯、野鳥啼鳴,哪里還能憶起生前青春年少時的模樣。

            想到這些,實在讓人滿心悲傷憂愁,您應當隨心所欲,讓自己盡情歡樂愉悅。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>