16。
微燈動光,幾牘誰照?衾衽長塵,絲竹罷調(diào)
微弱的燈光搖曳閃動,然而幾案上的簡牘還有誰來照看呢?臥具長時間蒙塵,樂器也不再彈奏。
17。
攬悲蘭宇,屑涕松嶠
在您如蘭草般高雅的居所中,我滿懷悲痛,在山間落淚。
18。
古來共盡,牛山有淚。非獨昊天,殲我明懿
自古以來人終有一死,就像齊景公登牛山而落淚感慨生命短暫。并非只有上天會讓賢明美好的人消逝,(如今)您的離世讓我無比痛心。
19。
以此忍哀,敬陳奠饋。申酌長懷,顧望歔欷
我強忍著悲痛,恭敬地獻上祭品。再次斟酒,寄托我對您的長久懷念,瞻望四周,忍不住抽泣嘆息。
20。
嗚呼哀哉!
唉,悲痛??!
……
全譯:
大宋孝建三年九月初一癸丑日,十九日辛未日,王僧達備上山間野味與農(nóng)家薄酒,虔誠祭奠顏延之的在天之靈:
嗚呼哀哉!道德需借由“道”來樹立,禮儀因仁愛而清正。唯有您品德如此美好,早年便已聲名遠揚。您對《易經(jīng)》義理鉆研至深,窮盡其中精妙,文學(xué)才華更是超越班固與揚雄。您性格剛直高潔,志向與氣度深邃不凡。
您入朝為官,為國家增添榮耀,實乃大宋的杰出之士。您的才學(xué)貫通漢魏風骨,聲譽傳遍天下。雖身享朝廷封爵,遵循帝王典章,內(nèi)心卻向往山林的高遠志向。您結(jié)交的皆是清正質(zhì)樸之友,彼此情誼深厚,如同形影與共、波瀾同起。您氣質(zhì)高雅可比嵇康,方正嚴峻仿若陳蕃。您似矯健之鳥獨自翱翔,超凡的風骨舉世無雙。
我們曾沉醉于美酒的樂趣,吟嘯放歌,撫琴弄弦,多年來交游相伴,多次相聚宴飲。春天來臨之際,一同談詩論賦;然而,秋露尚未凝結(jié)之時,您卻溘然長逝,魂歸自然。
清晨我駕車前來,瞻望您的居所與途徑之路,心中滿是凄涼,淚水潸然,思緒紛亂如交織的云朵。如今,陰涼遮蔽了軒窗,明月也收斂了光輝。微弱的燈光搖曳不定,可幾案上的簡牘還有誰去照看?臥榻之上早已布滿灰塵,絲竹之音也不再彈奏。我在您高雅的居處滿心悲戚,于山間傷心落淚。
自古以來,人終有一死,就如齊景公登牛山時感慨生命短暫而落淚。并非只有上天會奪走賢明之人,如今您的離去,實在令我痛心疾首。
我強忍著哀傷,恭敬地獻上祭品。再次斟酒,寄托我無盡的懷念,瞻望四周,不禁抽泣唏噓。
嗚呼哀哉!