-
解析:自從丈夫離開(kāi)后,思婦長(zhǎng)久地陷入憔悴的狀態(tài)。“遣”字有致使之意,強(qiáng)調(diào)丈夫離去這一行為對(duì)她的影響?!柏M復(fù)歌笑顏”以反問(wèn)的形式,突出她內(nèi)心的痛苦,表明在丈夫不在身邊的日子里,她再也沒(méi)有心情歡笑歌唱,直接抒發(fā)了思婦因思念而產(chǎn)生的悲傷情緒。
7。
檐隱千霜樹(shù),庭枯十載蘭
-
解析:房檐遮蔽著歷經(jīng)無(wú)數(shù)霜雪的樹(shù)木,庭院里種植了十年的蘭花也已枯萎。這兩句描繪了庭院中衰敗、荒蕪的景象?!扒獦?shù)”和“十載蘭”突出時(shí)間的長(zhǎng)久,暗示丈夫離家時(shí)間之長(zhǎng)。借景抒情,用自然景物的凋零來(lái)映襯思婦內(nèi)心的凄涼和孤獨(dú),歲月的流逝不僅讓庭院荒蕪,更讓思婦的青春與歡樂(lè)消逝。
8。
經(jīng)春不舉袖,秋落寧復(fù)看
-
解析:春天到來(lái),思婦卻無(wú)心抬手去欣賞美好的春光;秋天樹(shù)葉飄落,她又怎忍心去觀看這蕭索之景?!敖?jīng)春”與“秋落”點(diǎn)明時(shí)間的流轉(zhuǎn),從春到秋,一年又一年。“不舉袖”和“寧復(fù)看”生動(dòng)地表現(xiàn)出思婦因思念丈夫而對(duì)四季變換、自然美景毫無(wú)興致,進(jìn)一步強(qiáng)化了她內(nèi)心的愁苦和對(duì)丈夫的深深思念。
9。
一見(jiàn)愿道意,君門(mén)已九關(guān)
-
解析:思婦渴望能見(jiàn)到丈夫,向他傾訴自己的心意。然而,“君門(mén)已九關(guān)”,這里“九關(guān)”化用典故,原指天門(mén)九重,這里喻指丈夫所處之地如同有著重重關(guān)卡,難以接近。此句表達(dá)出思婦與丈夫相見(jiàn)困難,體現(xiàn)出她對(duì)與丈夫團(tuán)聚的強(qiáng)烈渴望以及面對(duì)阻礙時(shí)的無(wú)奈與哀怨。
10。
虞卿棄相印,擔(dān)簦為同歡
-
解析:詩(shī)中運(yùn)用了虞卿的典故,虞卿為了與親人共享歡樂(lè),毅然放棄了相印,選擇過(guò)著擔(dān)簦(背著斗笠,指過(guò)著平民般的生活)的平凡日子。思婦借此典故,委婉地勸誡丈夫,不要過(guò)于執(zhí)著于功名利祿,家庭的團(tuán)聚和親人之間的歡樂(lè)才更為重要,從側(cè)面反映出她對(duì)夫妻團(tuán)聚生活的向往。
11。
閨陰欲早霜,何事空盤(pán)桓
-
解析:閨房之中漸漸變得陰冷,眼看就要降下早霜?!伴|陰”描繪出閨房的幽暗冷清,“欲早霜”暗示季節(jié)的變化,天氣漸冷。“何事空盤(pán)桓”則以質(zhì)問(wèn)的語(yǔ)氣,表達(dá)出思婦對(duì)丈夫長(zhǎng)久在外徘徊不歸的哀怨與不解,同時(shí)也流露出她對(duì)丈夫的深切期盼,希望他能在寒冷來(lái)臨之前回到家中。
……
句譯:
1。
晨有行路客,依依造門(mén)端
-
翻譯:清晨有個(gè)趕路的行人,戀戀不舍地來(lái)到家門(mén)口。
2。