首既濡,志亦荒:頭發(fā)被酒水沾濕,意志也變得荒蕪消沉。
14。
性命夭,國(guó)家亡:過(guò)度飲酒會(huì)使人壽命縮短,甚至導(dǎo)致國(guó)家滅亡。
15。
嗟后生,節(jié)酣觴:唉,后輩們啊,一定要節(jié)制飲酒。
16。
匪酒辜,孰為殃:并非酒本身有罪過(guò),那又是誰(shuí)招來(lái)的災(zāi)禍呢?
……
全譯:
來(lái)吧,大家一同舉杯暢飲,共同歡慶這重要佳節(jié)。
為這慶典準(zhǔn)備了繁復(fù)禮儀,還擺上了各種美味佳肴。
世間萬(wàn)物興衰交替,恰似霜霧交織般變幻無(wú)窮。
此刻放松衣帶心情悠然,邀請(qǐng)親朋好友相聚一堂。
出行時(shí)車輛的旗幟整齊劃一,馬匹并駕齊驅(qū)步伐一致。
眾人懷著溫和克制之心,享受如在山林水澤般的愜意歡樂(lè)。
然而有些士人因志向難以實(shí)現(xiàn),滿心皆是怨恨與疲憊。
于是便想著借美酒來(lái)排解憂愁,靠四處游蕩寄托情懷。
更有一些人貪戀美酒,導(dǎo)致自身道德漸漸敗壞。
他們徹夜飲酒作樂(lè),行為甚至變得放蕩邪惡。
借著酒興不停地起身舞蹈,大聲唱著怪腔怪調(diào)的歌謠。
身體搖搖晃晃扭個(gè)不停,嘴里還大聲叫嚷喧鬧。
頭發(fā)被酒水浸濕,意志也隨之荒蕪消散。
過(guò)度沉迷于酒不僅會(huì)縮短自己的壽命,甚至可能致使國(guó)家滅亡。
哎,年輕的后生們啊,一定要節(jié)制飲酒。
并非酒本身帶來(lái)罪過(guò),那究竟是誰(shuí)引發(fā)這災(zāi)禍呢?