句譯
1。豪士枉尺璧,宵人重恩光:豪邁之士視尺璧為無足輕重,小人卻看重恩寵榮耀。
2。徇義非為利,執(zhí)羈輕去鄉(xiāng):為正義獻身不是為利益,毅然從軍輕易別家鄉(xiāng)。
3。孟冬郊祀月,殺氣起嚴霜:孟冬是舉行郊祀的月份,嚴霜伴著肅殺之氣降臨。
4。戎馬粟不暖,軍士冰為漿:戰(zhàn)馬吃粟仍難御寒冷,軍士們以冰當作水漿。
5。晨上城皋坂,磧礫皆羊腸:清晨登上城皋的山坡,沙石路如羊腸般曲折。
6。寒陰籠白日,大谷晦蒼蒼:寒冷陰云籠罩著白日,山谷昏暗一片蒼茫。
7。息徒稅征駕,倚劍臨八荒:讓士兵休息停下征車,倚著寶劍面對八方荒遠。
8。鷦鵬不能飛,玄武伏川梁:鷦鵬此時也難以飛翔,玄武潛伏在河橋之上。
9。豎儒守一經(jīng),未足識行藏:迂腐儒生死守一部經(jīng),不足以懂得行止出處。
全譯
豪邁之士不看重珍貴的玉璧,小人卻把恩寵榮耀看得很重。
為了正義而獻身并非為了利益,毅然從軍輕易地就離開了家鄉(xiāng)。
孟冬是舉行郊祀的月份,肅殺之氣如同嚴霜般降臨。
戰(zhàn)馬吃著粟米仍難以抵御寒冷,軍士們只能以冰當作水漿。
清晨登上城皋的山坡,路上滿是沙石,全是羊腸般曲折的小道。
寒冷的陰云籠罩著白日,山谷昏暗一片蒼茫。
讓士卒們休息停下征戰(zhàn)的車馬,倚著寶劍面對八方荒遠之地。
鷦鵬在這樣的環(huán)境下也難以飛翔,玄武也潛伏在河橋之上。
迂腐的儒生死守著一部經(jīng)典,不足以懂得人生的行止出處。
喜歡詩詞一萬首請大家收藏:()詩詞一萬首