3。
扶危復(fù)防咽,事歸薄暮人:它能助我穩(wěn)住身形,或許還能警醒,對(duì)暮年的我很是有用。
4。
勞君尚齒意,矜此杖鄉(xiāng)辰:多謝你尊老的心意,看重我這該拄杖的年紀(jì)。
5。
復(fù)資后坐彥,候余方欠伸:也可供座中晚輩使用,大家等著我起身活動(dòng)。
6。
獻(xiàn)君千里笑,紓我百憂嚬:你從遠(yuǎn)方贈(zèng)禮帶來(lái)歡笑,為我排解諸多憂愁。
7。
坐適雖有器,臥游苦無(wú)津:坐著時(shí)有這竹杖相伴舒適,躺臥時(shí)卻難與你交流。
8。
何由乘此竹,直見(jiàn)平生親:怎樣借助這竹杖,直接見(jiàn)到老友你呢?
……
全譯:
老友送我一件禮物,說(shuō)是用經(jīng)霜的竹子做成的竹杖。
我想這竹杖上的斑紋定是湘妃的淚水,悄悄灑落在上面,讓竹子呈現(xiàn)出類似斑竹的紋理。
這竹杖可以幫我在行走時(shí)穩(wěn)住身體,也能在一定程度上警醒我,對(duì)我這暮年之人來(lái)說(shuō)很有用處。
多謝你有尊老的心意,看重我這到了該拄杖的年紀(jì)。
這竹杖也可供座中的晚輩才俊使用,當(dāng)我起身活動(dòng)時(shí),它也能發(fā)揮作用。
你從遠(yuǎn)方贈(zèng)來(lái)的禮物帶來(lái)了歡笑,為我排解了諸多憂愁。
坐著的時(shí)候有這竹杖相伴很舒適,可是躺臥的時(shí)候,卻難以借助它與你交流。
怎樣才能憑借這根竹杖,直接見(jiàn)到我平生的好友你呢?