3。
新萍時(shí)合水:新生的浮萍,不時(shí)與水交融,自在漂浮。
4。
羽草未勝風(fēng):纖細(xì)如羽的嫩草,尚抵不住微風(fēng)輕輕吹拂。
5。
閨幽瑟易響:幽靜的閨房之中,琴瑟之聲仿佛更容易清晰回蕩。
6。
臺(tái)逈月難中:高臺(tái)高聳偏遠(yuǎn),月亮難以恰好處于高臺(tái)的正中位置。
7。
春物廣余照:春天的萬(wàn)物,都廣泛沐浴在夕陽(yáng)的溫暖余暉之中。
8。
蘭萱佩未窮:如蘭萱般美好的品德與情誼,愿長(zhǎng)久秉持,永無(wú)窮盡。
……
全譯:
時(shí)光安樂(lè)地流逝,仿佛已洗凈內(nèi)心紛擾。
夜已深沉,此刻賞玩的興致正酣暢交融。
新生的浮萍不時(shí)地與水面聚合在一起。
纖細(xì)如羽的嫩草尚經(jīng)不起微風(fēng)的吹拂。
幽靜的閨房中,琴瑟之聲輕易地傳響。
高臺(tái)高聳且偏遠(yuǎn),月亮難在其正中央。
春天的萬(wàn)物,廣泛沐浴著夕陽(yáng)的余暉。
佩戴蘭萱以表的情誼,永遠(yuǎn)不會(huì)終竭。