句譯:
1。
春城麗白日,阿閣跨層樓:
春日的城郭在明媚陽光的照耀下光彩奪目,華麗的樓閣層層疊疊,高聳入云。
2。
蒼江忽渺渺,驅(qū)馬復(fù)悠悠:
突然之間,眼前出現(xiàn)浩渺無邊的蒼色江水,我騎著馬,在漫長的道路上緩緩前行。
3。
京洛多塵霧,淮濟(jì)未安流:
京城之中仿佛彌漫著重重塵霧,局勢昏暗不明,淮河與濟(jì)水一帶動蕩不安,水流湍急。
4。
豈不思撫劍,惜哉無輕舟:
我怎能不想著拿起寶劍奔赴戰(zhàn)場,可惜啊,卻沒有實現(xiàn)抱負(fù)的途徑。
5。
夫君良自勉,歲暮勿淹留:
您一定要好好自我勉勵,時光易逝,不要在戍地長久耽擱。
……
全譯:
春日的建康城陽光明媚燦爛,那檐宇屈曲的樓閣與高樓相連。
突然看到蒼茫的江水浩渺無邊,我驅(qū)馬緩行心中憂思悠悠。
京城建康充斥著如塵霧般的爭權(quán)奪利,一片昏暗,淮河、濟(jì)水一帶戰(zhàn)事頻仍,水流也不得安穩(wěn)。
我怎能不想著拿起寶劍奔赴戰(zhàn)場殺敵報國,可惜啊,卻沒有實現(xiàn)抱負(fù)的途徑與機(jī)會。
您啊,一定要好好地自我勉勵,時光易逝,不要在戍地虛度光陰、長久耽擱。