翔馳騎。千里姿。伯樂(lè)不舉誰(shuí)能知。
那奔馳如飛的駿馬,有著日行千里的資質(zhì)??梢菦](méi)有伯樂(lè)的舉薦,又有誰(shuí)能知曉它的才能呢?
2。
南荊璧。萬(wàn)金貲。卞和不斵與石離。
南荊之地的美玉,價(jià)值萬(wàn)金。但要是沒(méi)有卞和將它從石頭中開(kāi)鑿出來(lái),它就只能與石頭混在一起,不被人識(shí)。
3。
年難留。時(shí)易隕。厲志莫賞徒勞疲。
歲月難以挽留,時(shí)光容易消逝。人雖砥礪志向,卻得不到賞識(shí),只是白白地勞累疲憊。
4。
沮齊音。溺趙吹。匠石善運(yùn)郢不危。
摒棄那齊國(guó)的靡音、趙國(guó)的俗樂(lè)。就像匠石善于運(yùn)斧,郢人站在那里也不會(huì)有危險(xiǎn)(暗指賢才得遇明主)。
5。
古綿眇。理參差。單心慷慨雙淚垂。
古代的歲月久遠(yuǎn)渺茫,世間的道理錯(cuò)綜復(fù)雜。我獨(dú)自一人心中慷慨激昂,卻只能雙淚垂落。
……
全譯:
那駿馬奔騰飛馳,擁有日行千里的不凡資質(zhì),可若無(wú)伯樂(lè)舉薦,又有誰(shuí)能知曉它的才能?
南荊之地的美玉價(jià)值萬(wàn)金,若不是卞和將它從石頭中開(kāi)鑿出來(lái),它就只能與石頭無(wú)異,不被人識(shí)。
歲月難以挽留,時(shí)光匆匆易逝,人雖砥礪志向,卻得不到賞識(shí),只是白白地勞累疲憊。
摒棄那齊國(guó)的靡音、趙國(guó)的俗樂(lè),就如匠石運(yùn)斧技藝高超,郢人也能安然相對(duì)(寓意賢才得遇明主)。
往昔歲月悠遠(yuǎn)渺茫,世間道理紛繁復(fù)雜,我獨(dú)自心懷慷慨激昂之情,卻無(wú)奈雙淚垂落。