解析:詩(shī)人展開(kāi)想象,描繪出死后的場(chǎng)景?!肮禄辍薄蔼?dú)魄”
強(qiáng)調(diào)了逝者靈魂的孤獨(dú)無(wú)依,“煢煢”
與
“徘徊”
生動(dòng)地刻畫(huà)了魂魄在空曠的山崗(“隴間”)和墳?zāi)怪車(chē)聠斡问幍臓顟B(tài)。這種描寫(xiě)營(yíng)造出一種陰森、凄涼的氛圍,從側(cè)面反映出生命消逝后的孤獨(dú)與無(wú)助,將死亡后的孤寂具象化,使讀者仿佛能看到那孤獨(dú)飄蕩的魂魄,進(jìn)一步加深了對(duì)生命終結(jié)后的悲哀之情。
5。
但聞風(fēng)聲野鳥(niǎo)吟,豈憶平生盛年時(shí):
-
解析:在此句中,詩(shī)人描繪了孤魂所處的環(huán)境,周?chē)挥酗L(fēng)聲和野鳥(niǎo)的啼叫聲。這種荒涼的環(huán)境描寫(xiě),不僅烘托出孤魂的落寞,也暗示了生前的一切繁華都已煙消云散?!柏M憶平生盛年時(shí)”
以反問(wèn)的形式,強(qiáng)調(diào)在這樣的情境下,逝者已無(wú)暇或無(wú)法回憶起生前盛年時(shí)的輝煌。通過(guò)環(huán)境與回憶的對(duì)比,突出生命的短暫和無(wú)常,生前的榮耀在死亡面前顯得如此微不足道,進(jìn)一步強(qiáng)化了詩(shī)作對(duì)生命短暫的感慨和對(duì)死亡的無(wú)奈。
6。
為此令人多悲悒,君當(dāng)縱意自熙怡:
-
解析:“為此令人多悲悒”,詩(shī)人總結(jié)前文對(duì)生命短暫、死亡虛無(wú)的描述,直接表達(dá)出這些思考所帶來(lái)的悲傷憂(yōu)郁之情。“君當(dāng)縱意自熙怡”
則筆鋒一轉(zhuǎn),勸誡讀者,既然生命如此短暫無(wú)常,就應(yīng)當(dāng)放縱自己的心意,盡情享受生活,使自己保持愉悅的心境。這既是詩(shī)人對(duì)生命短暫的無(wú)奈回應(yīng),也是一種積極的生活態(tài)度倡導(dǎo),讓讀者在面對(duì)生命的無(wú)常時(shí),能從悲傷中解脫出來(lái),思考如何在有限的生命里追求真正的快樂(lè),升華了詩(shī)歌的主題。
……
句譯:
1。
君不見(jiàn)蕣華不終朝,須臾淹冉零落銷(xiāo):
-
翻譯:您難道沒(méi)看見(jiàn)木槿花連一個(gè)早晨都難以持續(xù),片刻之間便漸漸凋零消散。
2。
盛年妖艷浮華輩,不久亦當(dāng)詣冢頭:
-
翻譯:那些在青春年華時(shí)嬌艷美麗、生活奢華的人們,沒(méi)過(guò)多久也終將走向墳?zāi)埂?/p>
3。
一去無(wú)還期,千秋萬(wàn)歲無(wú)音詞: