-
解析:在前面一系列的情感鋪墊之后,此句將詩人的情感推向了極致?!皻w夢”表明在現(xiàn)實中無法回到故鄉(xiāng)與友人相聚,只能寄希望于在夢中實現(xiàn)歸鄉(xiāng)的愿望?!跋嗨肌眲t明確點出了詩人對故鄉(xiāng)和友人深深的思念之情?!跋Α弊贮c明時間是夜晚,夜晚本就是人們情感最為脆弱、思緒最為紛飛的時候,在這樣的情境下,詩人在漫漫長夜中,唯有在夢中才能與思念的人相聚,這種現(xiàn)實與夢境的落差,以及對夢境的依賴,更加強化了詩人的相思之苦和無奈之情。整句詩營造出一種孤獨、凄涼而又充滿期盼的氛圍,使讀者深刻體會到詩人內心深處的痛苦與渴望。
……
句譯:
1。
春夜別清樽:春天的夜晚,我們手持清酒,相互告別。
2。
江潭復為客:如今我又來到江邊,再次成為漂泊他鄉(xiāng)的游子。
3。
嘆息東流水:望著滔滔東流的江水,我不禁發(fā)出聲聲嘆息。
4。
如何故鄉(xiāng)陌:故鄉(xiāng)的小路啊,我該如何才能再次踏上?
5。
重樹日芬洲轉如積:江洲上樹木繁茂,一天天散發(fā)著芬芳,隨著時光流轉,仿佛累積著變遷。
6。
望望荊臺下:一次次眺望荊臺的方向。
7。
歸夢相思夕:在這夜晚,只能在歸鄉(xiāng)的夢里寄托我的相思之情。
……
全譯:
春天的夜晚,與友人在清酒中作別。
又在江邊成為漂泊的過客。
看著向東流去的江水不禁嘆息。
故鄉(xiāng)的小路啊,如今怎樣了?
江洲上樹木日益繁茂,每天散發(fā)著香氣,時光流轉,一切如累積的記憶。
一次次眺望荊臺的方向。
夜晚在歸鄉(xiāng)的夢里寄托相思之情。