59。
顧謂枚叔,起而為亂,亂曰:
解析:梁王回頭對(duì)枚叔(枚乘)說(shuō),讓他起身作
“亂”?!皝y”
是古代辭賦篇末總結(jié)全篇要旨的一段文字。此處梁王要求枚乘作
“亂”,為文章最后升華主題做準(zhǔn)備,引出枚乘對(duì)前文內(nèi)容進(jìn)行總結(jié)與深化的表述。
60。
白羽雖白,質(zhì)以輕兮,白玉雖白,空守貞兮。
解析:枚乘以白羽和白玉與雪對(duì)比?!鞍子痣m白,質(zhì)以輕兮”,白色羽毛雖然潔白,但質(zhì)地輕薄,暗指其徒有潔白外表卻缺乏厚重內(nèi)涵。“白玉雖白,空守貞兮”,白玉雖然潔白,卻只能白白地堅(jiān)守自身的堅(jiān)貞。通過(guò)這種對(duì)比,為下文突出雪的特質(zhì)做鋪墊,暗示白羽和白玉雖白,但在某些方面存在不足。
61。
未若茲雪,因時(shí)興滅。
解析:“未若茲雪”
表明雪與白羽、白玉不同,“因時(shí)興滅”
指出雪順應(yīng)時(shí)節(jié)而生滅,體現(xiàn)出雪能夠順應(yīng)自然規(guī)律,不刻意執(zhí)著,與前文白羽、白玉形成鮮明對(duì)比,突出雪獨(dú)特的品質(zhì),暗示一種順應(yīng)時(shí)勢(shì)的人生態(tài)度。
62。
玄陰凝不昧其潔,太陽(yáng)曜不固其節(jié)。
解析:在寒冬陰氣凝聚時(shí),雪不會(huì)隱藏它的潔白;當(dāng)太陽(yáng)照耀時(shí),雪也不會(huì)固執(zhí)地堅(jiān)守自己的形態(tài)。此句進(jìn)一步闡述雪的特質(zhì),說(shuō)明雪無(wú)論是在寒冷凝結(jié)還是在暖陽(yáng)照射時(shí),都能順應(yīng)環(huán)境變化,既保持自身高潔品質(zhì)又不僵化,體現(xiàn)出一種通達(dá)、超脫的特性,借雪來(lái)表達(dá)對(duì)順應(yīng)自然、不拘泥于固有狀態(tài)的贊賞。
63。
節(jié)豈我名,潔豈我貞。
解析:“節(jié)”并非是我刻意追求的聲名,“潔”也并非是我有意堅(jiān)守的貞操。此句以雪的口吻,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)雪的自然隨性,它的節(jié)與潔并非是為了博取名聲和堅(jiān)守某種刻意的貞操,而是自然而然的呈現(xiàn),突出雪順應(yīng)自然、不慕虛名、不拘于形式的品質(zhì)。
64。
憑云升降,從風(fēng)飄零。
解析:雪憑借著云氣上升下降,隨著風(fēng)四處飄零。生動(dòng)描繪出雪在自然中自由自在、隨遇而安的狀態(tài),進(jìn)一步詮釋雪順應(yīng)自然的特性,展現(xiàn)出一種無(wú)拘無(wú)束、順應(yīng)外界變化的生存姿態(tài),強(qiáng)化對(duì)雪超脫品質(zhì)的刻畫(huà)。
65。
值物賦象,任地班形。
解析:雪遇到不同的物體就賦予其不同的形象,根據(jù)不同的地勢(shì)呈現(xiàn)出各異的形態(tài)。此句繼續(xù)闡述雪的特性,突出雪能夠根據(jù)外界環(huán)境的變化而變化,展現(xiàn)出雪的靈活性與適應(yīng)性,再次強(qiáng)調(diào)雪順應(yīng)自然、不拘一格的特點(diǎn),深化文章主題。
66。
素因遇立,污隨染成。
解析:雪的潔白因?yàn)榄h(huán)境際遇而形成,也會(huì)隨著環(huán)境的污染而改變。這里既體現(xiàn)雪受外界影響的一面,也暗示雪并不刻意抗拒或執(zhí)著于某種狀態(tài),而是以一種自然的方式應(yīng)對(duì)外界變化,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)雪順應(yīng)自然、不刻意堅(jiān)守不變的特質(zhì),從不同角度豐富對(duì)雪品質(zhì)的描寫(xiě)。
67。
縱心皓然,何慮何營(yíng)?