譯:先帝深知我做事小心謹(jǐn)慎,所以臨終時(shí)把國(guó)家大事托付給我。
受命以來(lái),夙夜憂(yōu)嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。
譯:接受遺命以來(lái),我早晚憂(yōu)愁嘆息,擔(dān)心先帝托付給我的大任不能實(shí)現(xiàn),從而損傷先帝的知人之明,所以我在五月渡過(guò)瀘水,深入到人煙稀少的地方。
今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。
譯:現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵員裝備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)激勵(lì)、率領(lǐng)全軍將士向北方進(jìn)軍,平定中原,希望用盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,恢復(fù)漢朝的基業(yè),回到舊日的國(guó)都。
此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
譯:這就是我用來(lái)報(bào)答先帝,并且盡忠陛下的職責(zé)本分。至于處理事務(wù),斟酌情理,有所興革,毫無(wú)保留地進(jìn)獻(xiàn)忠言,那就是郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的責(zé)任了。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。
譯:希望陛下把討伐曹魏、興復(fù)漢室的任務(wù)交給我,如果沒(méi)有成效,就懲治我的罪過(guò),用來(lái)告慰先帝的在天之靈。
若無(wú)興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。
譯:如果沒(méi)有振興圣德的建議,就責(zé)罰郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的怠慢,來(lái)揭示他們的過(guò)失;陛下也應(yīng)該自行謀劃,征求、詢(xún)問(wèn)治國(guó)的好道理,采納正確的言論,深切追念先帝臨終留下的教誨,我就受恩感激不盡了。
今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。
譯:如今我即將遠(yuǎn)離陛下,面對(duì)這份奏表,禁不住熱淚縱橫,不知道說(shuō)了些什么。
……
全譯:
先帝開(kāi)創(chuàng)帝業(yè)還沒(méi)有完成一半,就中途去世了。如今天下分為三國(guó),我們蜀漢國(guó)力困乏,民生凋敝,這實(shí)在是危急存亡的關(guān)鍵時(shí)刻啊。然而,宮廷里侍奉守衛(wèi)的臣子,在朝廷內(nèi)毫不懈?。恢艺\(chéng)有志的將士,在戰(zhàn)場(chǎng)上舍身忘死,這都是追念先帝對(duì)他們的特殊厚待,想要報(bào)答給陛下您啊。陛下確實(shí)應(yīng)該廣泛地聽(tīng)取群臣的意見(jiàn),來(lái)發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留下來(lái)的美德,振奮鼓舞志士們的士氣,不應(yīng)該隨意看輕自己,說(shuō)話不恰當(dāng),從而堵塞了忠臣進(jìn)諫的道路。
皇宮中和丞相府中的官員,都是一個(gè)整體,獎(jiǎng)懲功過(guò)、好壞,不應(yīng)該因在宮中或在丞相府中而有所不同。如果有做奸邪事情、觸犯法律條文的,以及盡忠做好事的人,都應(yīng)該交給主管部門(mén)的官員判定他們受罰或者受賞,來(lái)顯示陛下公正嚴(yán)明的治理,不應(yīng)該偏袒有私心,使宮內(nèi)和朝廷刑賞之法不同。
侍中郭攸之、費(fèi)祎,侍郎董允等人,這些都是善良誠(chéng)實(shí)的人,他們的志向和心思忠誠(chéng)純正,因此先帝把他們選拔出來(lái)留給陛下。我認(rèn)為宮中的事情,無(wú)論大小,都拿來(lái)跟他們商量,然后再去施行,一定能夠彌補(bǔ)缺點(diǎn)和疏漏之處,獲得更多的好處。
將軍向?qū)櫍愿窈推沸猩屏脊?,精通軍事,從前任用他的時(shí)候,先帝稱(chēng)贊他有才能,因此大家商議推舉他做中部督。我認(rèn)為軍隊(duì)中的事情,都拿來(lái)跟他商討,一定能使軍隊(duì)團(tuán)結(jié)一心,能力強(qiáng)的和能力弱的將士都能得到合理的安排。
親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是西漢興盛的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是東漢衰敗的原因。先帝在世的時(shí)候,每次跟我談?wù)撈疬@些事情,沒(méi)有一次不對(duì)桓帝、靈帝的做法感到痛心遺憾的。侍中、尚書(shū)、長(zhǎng)史、參軍,這些人都是忠貞善良、能以死報(bào)國(guó)的大臣,希望陛下親近他們,信任他們,那么漢朝的興盛,就可以數(shù)著日子等待了。
我本來(lái)是平民百姓,在南陽(yáng)親自耕種田地,只想在亂世中茍且保全性命,不奢求在諸侯中揚(yáng)名顯達(dá)。先帝不因?yàn)槲疑矸莸臀ⅰ⒁?jiàn)識(shí)短淺,而降低身份,委屈自己,三次到草廬中來(lái)拜訪我,向我詢(xún)問(wèn)當(dāng)時(shí)天下的大事,我因此十分感動(dòng),就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來(lái)遇到兵敗,我在兵敗的時(shí)候接受重任,在危機(jī)患難之間奉行使命,從那時(shí)到現(xiàn)在已經(jīng)有二十一年了。
先帝深知我做事小心謹(jǐn)慎,所以臨終時(shí)把國(guó)家大事托付給我。接受遺命以來(lái),我早晚憂(yōu)愁嘆息,擔(dān)心先帝托付給我的大任不能實(shí)現(xiàn),從而損傷先帝的知人之明,所以我在五月渡過(guò)瀘水,深入到人煙稀少的地方?,F(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵員裝備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)激勵(lì)、率領(lǐng)全軍將士向北方進(jìn)軍,平定中原,希望用盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,恢復(fù)漢朝的基業(yè),回到舊日的國(guó)都。這就是我用來(lái)報(bào)答先帝,并且盡忠陛下的職責(zé)本分。至于處理事務(wù),斟酌情理,有所興革,毫無(wú)保留地進(jìn)獻(xiàn)忠言,那就是郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的責(zé)任了。
希望陛下把討伐曹魏、興復(fù)漢室的任務(wù)交給我,如果沒(méi)有成效,就懲治我的罪過(guò),用來(lái)告慰先帝的在天之靈。如果沒(méi)有振興圣德的建議,就責(zé)罰郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的怠慢,來(lái)揭示他們的過(guò)失;陛下也應(yīng)該自行謀劃,征求、詢(xún)問(wèn)治國(guó)的好道理,采納正確的言論,深切追念先帝臨終留下的教誨,我就受恩感激不盡了。
如今我即將遠(yuǎn)離陛下,面對(duì)這份奏表,禁不住熱淚縱橫,不知道說(shuō)了些什么。