<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>唐詩宋詞一萬首 > 第773章 江淹《效阮公詩十五首?其三》(第3頁)

            第773章 江淹《效阮公詩十五首?其三》(第3頁)

            句譯

            1。

            白露淹庭樹,秋風(fēng)吹羅衣:

            濃重的白露浸濕了庭院中的樹木,秋風(fēng)輕輕吹拂著我的羅衣。

            2。

            忠信主不合,辭意將訴誰:

            我忠誠守信,卻與主上心意不合,滿心的言辭和心意又能向誰傾訴呢?

            3。

            獨坐東軒下,雞鳴夜已曦:

            我獨自坐在東邊的軒下,聽著雞鳴,才發(fā)覺黑夜已經(jīng)過去,天快要亮了。

            4。

            總駕命賓仆,遵路起旋歸:

            我吩咐仆人備好車馬,沿著道路啟程返回。

            5。

            天命誰能見,人蹤信可疑:

            天命究竟有誰能看清呢?人心實在讓人覺得可疑。

            全譯

            濃重的白露,悄然浸沒了庭院里的樹木,瑟瑟秋風(fēng),輕輕撩動著我身上的羅衣。

            我一片忠誠與信義,卻難與主上心意相契,滿腹的言辭情意,又能夠向誰去傾訴呢?

            我獨自一人,靜坐在東邊的軒廊之下,不知不覺間,雞鳴聲中夜色已然褪去。

            于是吩咐仆人,備好車馬,沿著來時的道路,啟程踏上歸程。

            天命幽微難測,究竟有誰能夠看得清晰?人心復(fù)雜多變,實在是令人感到可疑。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>