句譯:
1。
丹林一葉舊,碧草從此空
-
丹紅的樹林中有一片葉子已顯陳舊,
碧綠的青草從此開始枯萎凋零。
2。
煙光拂夜色,華舟蕩秋風(fēng)
-
煙靄的光影輕輕掠過夜色,華麗的船只在秋風(fēng)中搖蕩。
3。
斂意悵何已,極望情思中
-
我收斂思緒,心中的惆悵卻無盡頭,極目遠望,陷入深深的情思之中。
4。
瑤瀾寂以晏,若采能幾終
-
如玉般美好的波瀾靜謐而安閑,即便想要采擷,又能留存幾時呢?
5。
暮心亦誰寄,江皋桂有叢
-
暮色中我的心事又能向誰寄托?江邊高地上有一叢桂樹。
……
全譯:
丹紅的樹林里,一片葉子悄然呈現(xiàn)出陳舊的顏色,那曾經(jīng)碧綠的青草,也從此開始漸漸枯萎凋零。
如煙的光影輕輕拂過夜色,華麗的小船在秋風(fēng)中悠悠搖蕩。
我試圖收斂紛繁的思緒,可滿心的惆悵卻怎么也止不住。極目遠眺,滿心的情思如亂麻般纏繞。
那如美玉般美好的波瀾,靜謐而安閑。即便有心去采擷這美好,又能讓它留存多久呢?
暮色降臨,我的心事不知該向誰傾訴、寄托。只見江邊的高地上,有一叢桂樹在那里靜靜生長。