-
解析:
“賣眼”并非貶義,而是形容女子流露出含情脈脈的目光,這種目光中或許蘊(yùn)含著期待、羞澀與溫柔,通過眼神傳達(dá)出內(nèi)心的情感。
“拂長袖”是一個優(yōu)雅而富有韻味的動作,女子輕輕揮動長袖,長袖飄飄,更增添了她的柔美與婉約。這一動作可能是下意識的,也可能是為了引起他人的注意,或者是在表達(dá)某種難以言說的情感。這兩個動作的描寫,細(xì)膩地展現(xiàn)了女子的神態(tài)與風(fēng)情,生動地刻畫出一位溫柔、多情且充滿魅力的女性形象,使讀者能夠感受到她內(nèi)心的微妙波動。
4。
含笑留上客
-
解析:
“含笑”展現(xiàn)出女子臉上洋溢著溫柔的笑容,這笑容或許是真誠的喜悅,或許是出于禮貌與熱情。
“留上客”明確表達(dá)出女子的行為,她在挽留尊貴的客人。從前面營造的孤獨(dú)氛圍到此處的挽留動作,情感發(fā)生了轉(zhuǎn)變,女子在寒夜中的寂寞似乎因這位上客的到來而有了轉(zhuǎn)機(jī)。她的挽留可能是出于對陪伴的渴望,也可能是對這位客人有著特殊的情感。這一句將女子的情感推向了一個新的高度,使讀者能夠深切感受到她對溫暖、交流和情感連接的期盼。
……
句譯:
1。
寒閨動黻帳:寒冷的閨房中,華麗帶紋飾的帳子輕輕晃動。
2。
密筵重錦席:布置了豐盛的筵席,鋪著厚厚的錦緞席子。
3。
賣眼拂長袖:女子投出含情目光,輕輕揮動長袖。
4。
含笑留上客:女子面帶微笑,挽留尊貴的客人。
……
全譯:
在寒冷孤寂的閨房之中,華麗且?guī)в屑y飾的帳幔輕輕晃動。
精心備下豐盛的筵席,鋪展著厚厚的錦緞席子。
女子投出含情的目光,輕輕揮動長袖,臉上洋溢著笑容,挽留著尊貴的客人。
喜歡詩詞一萬首請大家收藏:()詩詞一萬首