<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說(shuō)

            黑巖小說(shuō)>唐詩(shī)宋詞一萬(wàn)首 > 第252章 何劭《洛水祖王公應(yīng)詔詩(shī)》(第2頁(yè))

            第252章 何劭《洛水祖王公應(yīng)詔詩(shī)》(第2頁(yè))

            -

            解析:“穆穆”一詞,莊重地描繪出圣王儀態(tài)的端莊、美好,給人一種崇高、威嚴(yán)且和藹的感覺,展現(xiàn)出圣王在眾人心中的神圣形象?!绑w此慈仁”則明確指出圣王身體力行,踐行著慈愛與仁義的品德。這一句從外在形象到內(nèi)在品德,高度贊揚(yáng)了圣王,為整首詩(shī)定下了莊重、崇敬的基調(diào),同時(shí)暗示此次為王公祖餞是在圣王所代表的仁厚政治環(huán)境下進(jìn)行的。

            2。

            友于之至,通于明神。

            -

            解析:“友于”本指兄弟之間的情誼,這里說(shuō)圣王對(duì)兄弟的情誼達(dá)到了極致,這種深厚的情感甚至能夠感通神明。一方面,進(jìn)一步深化了對(duì)圣王品德的贊美,強(qiáng)調(diào)其不僅具備慈仁之心,在兄弟情義方面也堪稱典范;另一方面,通過(guò)“通于明神”這種帶有神話色彩的表述,增添了圣王形象的神圣感,暗示圣王的行為和品德受到上天的認(rèn)可,也從側(cè)面反映出當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)這種兄弟情誼以及圣王品德的高度推崇。

            3。

            游宴綢繆,情戀所親。

            -

            解析:“游宴”描繪了詩(shī)人與王公一同游樂宴飲的歡樂場(chǎng)景,“綢繆”則形容彼此之間關(guān)系的親密無(wú)間、情意深厚。此句回憶了過(guò)去與王公相處的美好時(shí)光,大家在宴飲游樂中建立起了深厚的感情,彼此眷戀不舍。通過(guò)對(duì)往昔歡樂場(chǎng)景的描述,與下文的離別形成鮮明對(duì)比,更加強(qiáng)化了即將離別的傷感之情。

            4。

            薄送于京,貽離在辰。

            -

            解析:“薄送”并非是說(shuō)送別的情意淡薄,而是一種謙遜的說(shuō)法,表明自己只能在京城為王公送別?!百O離”即留下離別之情,“在辰”強(qiáng)調(diào)就在此刻,點(diǎn)明了送別的時(shí)間與地點(diǎn)。此句簡(jiǎn)潔明了地?cái)⑹隽水?dāng)下正在進(jìn)行的送別之事,將場(chǎng)景從過(guò)去的歡樂游宴拉回到現(xiàn)實(shí)的離別,“貽離在辰”短短四字,蘊(yùn)含著深深的無(wú)奈與惆悵,讓人感受到離別的氛圍瞬間彌漫開來(lái)。

            5。

            瞻望弗及,泣涕沾巾。

            -

            解析:這兩句生動(dòng)地描繪了送別時(shí)的場(chǎng)景和詩(shī)人的情感。望著王公離去的方向,一直到再也看不見,詩(shī)人的淚水忍不住流淌下來(lái),沾濕了手巾?!罢巴ゼ啊睂⒃?shī)人目送友人遠(yuǎn)去,直至視線盡頭的不舍之情刻畫得淋漓盡致,而“泣涕沾巾”則通過(guò)具體的細(xì)節(jié)描寫,以淚水沾濕手巾這一畫面,直觀地展現(xiàn)出詩(shī)人內(nèi)心的悲痛與不舍,使讀者仿佛能看到詩(shī)人佇立在原地,淚流滿面的情景,極具感染力。

            6。

            何以贈(zèng)之,竭心公門。

            -

            解析:詩(shī)人在此處思考用什么來(lái)贈(zèng)予即將離去的王公?!敖咝墓T”給出了答案,即自己會(huì)為朝廷竭盡心力。這不僅是對(duì)王公的一種承諾,表明自己會(huì)在其離開后,繼續(xù)為共同效力的朝廷盡職盡忠;同時(shí)也體現(xiàn)了詩(shī)人的政治抱負(fù)和忠誠(chéng),以這種方式作為贈(zèng)別之禮,既符合應(yīng)詔詩(shī)的主題,也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)朝廷的忠誠(chéng)以及對(duì)王公的一種精神上的共勉。

            7。

            何以敘懷,引領(lǐng)長(zhǎng)勤。

            -

            解析:“何以敘懷”同樣是思考如何表達(dá)自己的情懷,“引領(lǐng)”表示伸長(zhǎng)脖子遠(yuǎn)望,有期待、盼望之意,“長(zhǎng)勤”則強(qiáng)調(diào)長(zhǎng)久地保持勤勉。此句表達(dá)詩(shī)人會(huì)以長(zhǎng)久地殷切盼望和始終保持勤勉的態(tài)度來(lái)抒發(fā)自己的情懷。一方面,體現(xiàn)詩(shī)人對(duì)王公的牽掛與期許,希望他在未來(lái)的日子里能夠一如既往地勤勉;另一方面,也再次表明自己會(huì)在今后的生活和工作中保持積極向上、勤奮努力的狀態(tài),從側(cè)面反映出詩(shī)人對(duì)自身品德修養(yǎng)和政治作為的要求,同時(shí)呼應(yīng)前文對(duì)忠誠(chéng)和為公精神的表達(dá)。

            ……

            句譯:

            1。

            穆穆圣王,體此慈仁。

            莊重美好的圣王,踐行著這慈愛仁義。

            已完結(jié)熱門小說(shuō)推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>