17。
惄如朝饑,予思弗諼。
-
解析:“惄如朝饑”運用比喻,將自己對妻子的思念之情比作早晨饑餓時對食物的渴望,形象地表達出思念的強烈和迫切?!坝杷几ブX”則表明詩人對妻子的思念永遠不會忘記。此句以生動的比喻和堅定的表述,總結(jié)全詩,再次強調(diào)了詩人對亡妻的深情厚意和永恒的思念。
……
句譯:
1。
時邁不停,日月電流。
時間不停地向前推移,日月如同閃電般飛逝。
2。
神爽登遐,忽已一周。
妻子的靈魂已然離世,轉(zhuǎn)眼間竟已過去一年。
3。
禮制有敘,告除靈丘。
按照禮儀制度的規(guī)定,我來到妻子的墓地祭告并除去喪服。
4。
臨祠感痛,中心若抽。
來到墓地祭祀,心中悲痛萬分,內(nèi)心如同被抽取般難受。
5。
賃物猶在,其人永休。
妻子生前使用的物品還在,可她卻永遠地離開了。
6。
冥冥丘室,人之攸潛。
昏暗幽深的墓穴,是妻子長眠的地方。
7。
赫赫陽朝,天居之館。
光明盛大的陽間,仿佛是上天居住的館舍。
8。
內(nèi)顧