6
苦為亂階,四郊多壘
-
解析:“苦”表示遺憾、可惜,流露出詩人對局勢變化的痛惜之情?!皝y階”指禍端、引發(fā)禍亂的根源,說明原本繁榮的京都如今卻成為了戰(zhàn)亂的發(fā)源地。“四郊多壘”描繪的是國都四周的郊外修筑了許多防御工事,這一景象形象地反映出京都正面臨著頻繁的戰(zhàn)亂威脅,敵人已經(jīng)逼近,國家處于危急之中,與前文所描繪的晉朝繁榮昌盛的景象形成了強烈的反差,突出了局勢的急轉直下和嚴峻性。
7
芒芒終古,此焉則否
-
解析:“芒芒”形容時間的悠遠漫長,“終古”指代往昔、自古以來?!按搜蓜t否”意思是在這里(指當下的京都地區(qū))卻并非如此(指不再是往昔的太平繁榮景象)。詩人感慨自古以來,歷經(jīng)漫長歲月,國家大多處于太平時期,然而如今的京都卻陷入戰(zhàn)亂,美好的景象已不復存在。此句通過今昔對比,進一步強化了詩人對當前局勢的無奈與惋惜之情,引發(fā)讀者對歷史變遷和現(xiàn)實困境的深刻思考。
8
邦家殄瘁,垂誠后昆
-
解析:“邦家”指國家,“殄瘁”原意為困苦、病困,在這里形容國家因戰(zhàn)亂而陷入艱難困苦的境地?!按拐\”即留下告誡,“后昆”指后代子孫。詩人目睹國家遭受如此磨難,深感痛心,希望以當前的慘痛經(jīng)歷為教訓,給后代子孫留下鄭重的告誡,讓他們銘記歷史,避免重蹈覆轍,體現(xiàn)出詩人強烈的歷史責任感和對國家未來命運的深切關懷,點明了整首詩借古鑒今、警示后人的創(chuàng)作主旨。
……
句譯:
1
于皇時晉,受命既固
-
翻譯:偉大輝煌的晉朝啊,承受天命,國基穩(wěn)固。
2
三祖在天,圣皇紹祚
-
翻譯:三位先帝已升入天庭,當今圣皇繼承皇位延續(xù)國統(tǒng)。
3
德博化光,刑簡罰措
-
翻譯:圣皇德行廣博,教化光芒遠揚,刑罰寬簡,諸多刑罰擱置不用。
4
萬國既同,九有有截
-