……
句譯:
1
天臺山者,蓋山岳之神秀者也。
天臺山,大概是山岳中神奇秀麗的一座山。
2
涉海則有方丈、蓬萊,登陸則有四明、天臺。
渡??傻椒秸?、蓬萊等仙山,登陸則有四明、天臺等名山。
3
皆玄圣之所游化,靈仙之所窟宅。
這些地方都是道家圣賢往來游賞、教化之處,是神仙居住的洞府。
4
夫其峻極之狀,嘉祥之美,窮山海之瑰富,盡人神之壯麗矣。
天臺山那高峻到極致的形態(tài),祥瑞美好的特質,匯聚了山海間所有瑰麗豐富的景致,盡顯人間與仙境的壯麗。
5
所以不列于五岳,闕載于常典者,豈不以所立冥奧,其路幽迥。
它之所以沒有被列入五岳,在常規(guī)典籍中缺乏記載,難道不是因為它所處之地幽深奧秘,道路曲折遙遠。
6
或倒景于重溟,或匿峰于千嶺。
它的山峰倒影有時能映現在深海之中,有時又隱藏在千山萬嶺之間。
7
始經魑魅之涂,卒踐無人之境。
起始要經過鬼怪出沒的路途,最終踏入渺無人煙的境地。
8
舉世罕能登陟,王者莫由禋祀。
普天下很少有人能夠攀登上去,帝王也無法前往祭祀。
9
故事絕于常篇,名標于奇紀。
所以,它的事跡在一般篇章中沒有記載,名字卻在奇異的記述中標示出來。
10