“索居”指離群獨(dú)居,詩(shī)人感慨離群獨(dú)居的日子似乎格外漫長(zhǎng),“易永久”強(qiáng)調(diào)了這種時(shí)間上漫長(zhǎng)的主觀感受?!半x群難處心”直接表明離開(kāi)群體后,內(nèi)心難以平靜和安寧。這兩句詩(shī)直抒胸臆,將詩(shī)人離群索居時(shí)的孤獨(dú)、寂寞以及內(nèi)心的煎熬直白地表達(dá)出來(lái),進(jìn)一步強(qiáng)化了前文因春景引發(fā)的感傷情緒,突出了詩(shī)人在孤獨(dú)處境中的苦悶心境。
11
持操豈獨(dú)古,無(wú)悶征在今。
-
解析:
“持操”意為保持高尚的節(jié)操,詩(shī)人認(rèn)為堅(jiān)守高尚的品德操守并非只是古人才能做到的事情?!盁o(wú)悶”出自《易經(jīng)·乾卦》“遁世無(wú)悶”,意思是即便隱居避世,也不會(huì)感到煩悶?!罢髟诮瘛北硎咀约喝缃褚材苒`行這種“遁世無(wú)悶”的處世態(tài)度,體現(xiàn)出詩(shī)人在經(jīng)歷內(nèi)心的矛盾掙扎與感傷之后,從古人的處世哲學(xué)中尋得了安慰和力量,表達(dá)了自己堅(jiān)守節(jié)操、雖處困境卻能自我寬慰、超脫世俗的心境,使詩(shī)歌的情感基調(diào)從低沉走向了一種自我開(kāi)解后的平和與堅(jiān)定,完成了情感上的升華。
……
句譯:
1
潛虬媚幽姿,飛鴻響遠(yuǎn)音。
潛藏的虬龍自愛(ài)它幽美的姿態(tài),高飛的鴻雁傳響著嘹亮的聲音。
2
薄霄愧云浮,棲川怍淵沉。
我想要像鴻雁高飛靠近云霄,卻又慚愧自己不能如它飄浮云端;想要如虬龍深居潛藏于川澤,卻又對(duì)自己無(wú)法像它深藏淵底而愧疚。
3
進(jìn)德智所拙,退耕力不任。
想要增進(jìn)德業(yè),可自己才智笨拙難以做到;想要退隱躬耕田園,無(wú)奈體力又不能勝任。
4
徇祿反窮海,臥疴對(duì)空林。
為了追求俸祿,我來(lái)到這偏遠(yuǎn)的海邊,又因病臥床,只能對(duì)著空蕩蕩的樹(shù)林。
5
衾枕昧節(jié)候,褰開(kāi)暫窺臨。
臥病在床,我竟不知時(shí)節(jié)的變換,偶然揭開(kāi)簾幕,暫且登樓眺望。
6
傾耳聆波瀾,舉目眺嶇嵚。
側(cè)耳傾聽(tīng),能聽(tīng)到遠(yuǎn)處波濤涌動(dòng)的聲音,抬頭放眼望去,看到高低起伏的山巒。
7
初景革緒風(fēng),新陽(yáng)改故陰。
初春的陽(yáng)光開(kāi)始驅(qū)走殘留的寒風(fēng),新春的陽(yáng)氣已經(jīng)替代了舊冬的陰氣。