-
霞光閃耀在天空之上,云外的山巒一片朦朧。
5。
涉江竟何望,留滯空采蓮
-
我渡過(guò)江水究竟期望著什么?停留在這里白白地采蓮。
6。
駐情光氣下,凝怨琴瑟前
-
在光影氛圍下停留我的情思,在琴瑟之前凝聚我的愁怨。
7。
珠內(nèi)性明潤(rùn),蘭玉好芳堅(jiān)
-
我內(nèi)心如同珍珠般明亮溫潤(rùn),又似蘭花與玉石那般芬芳且堅(jiān)貞。
8。
不以宿昔岨,懷愧期暮年
-
不因過(guò)去的艱難險(xiǎn)阻而忘懷,到了暮年心中懷著愧疚之情。
……
全譯:
從前我在楚水之畔與你分別,彼時(shí)秋月在秋夜的天空中明麗動(dòng)人。
如今你客居在吳地的山坡,春天里春泉在縹緲?biāo)袖魈省?/p>
幽冀大地之上碧草生長(zhǎng),沅湘一帶翠煙繚繞。
天空中霞光閃耀絢爛奪目,云外的山巒一片朦朧。
我渡過(guò)江水究竟是在期盼什么呢,只是停留在此白白采蓮。
我在光影之下寄托情思,在琴瑟之前凝聚愁怨。
我本性如同明珠般明潤(rùn),又似蘭玉般芬芳且堅(jiān)貞。
不會(huì)因過(guò)去的艱難險(xiǎn)阻而忘懷,到暮年時(shí)心中滿(mǎn)是愧疚。