-
解析:隨著樹木的生長(zhǎng),花朵綻放?!吧s亂參差”描繪出花朵顏色繁多、參差不齊的狀態(tài),沒有刻意的規(guī)整,呈現(xiàn)出一種自然隨意的美感?!氨娀娭丿B”進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)花朵數(shù)量眾多,層層疊疊地簇?fù)碓谝黄?,描繪出一幅繁花似錦、熱烈而絢爛的畫面,將芳樹的繁茂與艷麗展現(xiàn)得淋漓盡致,讓讀者仿佛能看到那五彩斑斕、生機(jī)勃勃的景象。
4。
重疊不可思,思此誰能愜:
-
解析:面對(duì)眼前花朵層層疊疊的繁盛景象,詩(shī)人不禁思緒萬千。“不可思”表明這種思緒的復(fù)雜和難以言表?!八即苏l能愜”則是詩(shī)人的自問,面對(duì)這樣的美景,誰又能真正感到愜意滿足呢?此句由景入情,借對(duì)芳樹繁花的觀感,抒發(fā)內(nèi)心復(fù)雜的情感。或許是感嘆美好易逝,即便眼前繁花似錦,卻也無法長(zhǎng)久留存;又或許是借繁花的熱鬧反襯自身的孤獨(dú),從而引發(fā)對(duì)人生、對(duì)情感的諸多思考,使詩(shī)歌的意境得到升華,留給讀者無盡的遐想空間。
……
句譯:
1。
綠樹始搖芳,芳生非一葉:
綠樹剛剛開始搖曳著散發(fā)芳香,這芬芳的產(chǎn)生并非只靠一片葉子。
2。
一葉度春風(fēng),芳芳自相接:
一片葉子在春風(fēng)中(率先散發(fā)芬芳),隨后其他葉子的芬芳相繼接連而來。
3。
色雜亂參差,眾花紛重疊:
花朵色彩繁雜,參差不齊,眾多的花兒層層疊疊地競(jìng)相開放。
4。
重疊不可思,思此誰能愜:
面對(duì)層層疊疊的繁花不禁思緒萬千,想到這些又有誰能感到愜意滿足呢?
……
全譯:
春天里,綠樹開始搖曳生姿,散發(fā)出陣陣芬芳,這馥郁的香氣并非源自某一片葉子。
一片葉子在春風(fēng)輕撫下率先吐芳,而后,葉葉相繼,芬芳連綿不絕。
樹上繁花似錦,色彩斑斕錯(cuò)雜,參差不齊,眾多花朵層層疊疊,簇?fù)砭`放。
這般繁花重疊的美景,引發(fā)我無盡思緒,可思及此,心中卻難有愜意之感。