1。
東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時(shí)相見:
伯勞鳥向東飛去,燕子向西而飛,各自離散。牽牛星與織女星,每年還能按約相見。
2。
誰家女兒對(duì)門居,開顏發(fā)艷照里閭:
不知誰家的美麗姑娘,就住在我家對(duì)門。她容貌光彩艷麗,容光照亮了整個(gè)里巷。
3。
南窗北牖掛明光,羅帷綺箔脂粉香:
南面和北面的窗戶,都透進(jìn)明亮的陽光。閨房里羅帳輕垂、簾幕華麗,散發(fā)著脂粉的芬芳。
4。
女兒年幾十五六,窈窕無雙顏如玉:
這位姑娘年紀(jì)大約十五六歲,身姿窈窕舉世無雙,容顏如同美玉般潤澤白皙。
5。
三春已暮花從風(fēng),空留可憐與誰同:
暮春時(shí)節(jié)春光將盡,花朵隨著春風(fēng)紛紛飄落。可憐這美好的姑娘,青春空度,又有誰能與她相伴?
……
全譯:
伯勞鳥向東飛去,燕子向西飛去,各自分飛。牽牛星與織女星,尚且能定期相見。
不知誰家的姑娘就在對(duì)門居住,她容光煥發(fā),艷麗的光彩照亮了鄰里。
南面和北面的窗戶透進(jìn)明亮的陽光,華麗的羅帳和簾幕內(nèi),散發(fā)著脂粉的香氣。
姑娘年紀(jì)大概十五六歲,身姿婀娜舉世無雙,容顏恰似美玉般瑩潤。
暮春時(shí)節(jié),繁花隨風(fēng)飄落,只留下這楚楚可憐的姑娘,青春將逝,卻不知與誰共度。