儻有關(guān)外驛,聊訪狎鷗渚
-
解析:
“儻”表示假設(shè),如果。詩人設(shè)想倘若友人有機會經(jīng)過關(guān)外的驛站,“聊訪狎鷗渚”,不妨到狎鷗渚來尋訪。“狎鷗渚”是一個充滿詩意與寧靜的地方,代表著一種閑適、美好的情境。詩人通過這樣的假設(shè),表達了對未來與友人重逢的期待。在前面充滿離別愁緒的氛圍之后,這一句為全詩帶來了一絲希望的曙光,使整首詩的情感更加豐富多元,在憂傷之中蘊含著對未來相聚的溫暖期許。
……
句譯:
1。
離燭有窮輝,別念無終緒:離別的燭光終有燃盡之時,而離別的愁緒卻綿延無盡沒有頭緒。
2。
歧言未及申,離目已先舉:岔路口話還沒來得及說出口,目光已先望向友人離去的方向。
3。
揆景巫衡阿,臨風長楸浦:在測度日影的時分于巫山衡山曲折處分別,在長楸成蔭的水濱臨風作別。
4。
浮云難嗣音,徘徊悵誰與:你如浮云般行蹤不定,音信難通,我徘徊著,惆悵今后與誰相伴。
5。
儻有關(guān)外驛,聊訪狎鷗渚:倘若你路過關(guān)外的驛站,不妨到那狎鷗渚來尋訪我。
……
全譯:
離別時的蠟燭,光輝終會燃盡,離別的愁緒,卻綿延無盡沒有頭緒。
岔路口該說的話還沒來得及傾訴,目光已先望向你即將離去的方向。
在特定時分于巫山衡山的曲折處,我們在長滿楸樹的水濱臨風作別。
你此后如浮云般漂泊,音信難通,我獨自徘徊,滿心惆悵不知與誰相伴。
倘若你有機會路過關(guān)外的驛站,不妨到那寧靜的狎鷗渚來尋訪我。