于是他擺脫世俗的紛爭(zhēng),立志于塵世之外,隱居在深山中,從此遠(yuǎn)離塵世。
17。
灌畦鬻蔬,為供魚菽之祭;織絇緯蕭,以充糧粒之費(fèi):
他澆灌菜畦,賣菜為生,用來供應(yīng)祭祀用的簡(jiǎn)單食物;編織麻鞋、蘆席,來補(bǔ)充糧食的費(fèi)用。
18。
心好異書,性樂酒德,簡(jiǎn)棄煩促,就成省曠,殆所謂國爵屏貴、家人忘貧者與:
他喜歡奇異的書籍,生性愛酒,摒棄繁瑣的事務(wù),養(yǎng)成了簡(jiǎn)約曠達(dá)的性格,大概就是所說的能摒棄國家爵位的尊貴,使家人都忘卻貧窮的人吧?
19。
有詔征為著作郎,稱疾不到:
朝廷下詔征召他為著作郎,他稱病不去。
20。
春秋若干,元嘉四年月日卒于潯陽縣之某里:
享年若干歲,在元嘉四年某月某日在潯陽縣某里去世。
21。
近識(shí)悲悼,遠(yuǎn)士傷情,冥默福應(yīng),嗚呼淑貞:
近處相識(shí)的人悲痛哀悼,遠(yuǎn)方的人士也為之傷情。行善得福的報(bào)應(yīng)難以知曉,唉,多么善良正直的人啊。
22。
夫?qū)嵰哉C華,名由謚高,茍?jiān)实铝x,貴賤何筭焉:
人的德行靠誄文來顯揚(yáng),名聲因謚號(hào)而更加崇高,如果符合道德正義,貴賤又有什么可計(jì)較的呢?
23。
若其寬樂令終之美,好廉克己之操,有合謚典,無愆前志:
像他具有寬厚安樂善終的美德,喜好廉潔、克制自己的操守,符合謚法的規(guī)定,也不違背他生前的志向。
24。
故詢諸友好,宜謚曰‘靖節(jié)征士’:
所以詢問他的各位好友,認(rèn)為應(yīng)該給他定謚號(hào)為“靖節(jié)征士”。
誄辭
1。
物尚孤生,人固介立,豈伊?xí)r遘,曷云世及:
萬物崇尚獨(dú)自生長(zhǎng),人本來就應(yīng)該特立獨(dú)行。這哪里是因?yàn)橛龅搅撕脮r(shí)機(jī),又怎么能說是世代相傳的呢?
2。