寄懷中山舊,舉酒莫相忘
-
解析:
“寄懷中山舊”,“寄懷”表明詩人將自己的情懷寄托出去,“中山舊”指詩人在中山的老朋友,此句表達(dá)詩人在孤寂的旅途中,對故鄉(xiāng)舊友的深深思念之情,他把情感傾注在對友人的回憶與牽掛之中。
“舉酒莫相忘”則進(jìn)一步想象,希望老友們在舉杯共飲時,不要忘記遠(yuǎn)方漂泊的自己。這是一種溫情的期盼,在前面描繪的孤寂旅途和深沉思索之后,以這樣充滿溫情的筆觸結(jié)尾,既體現(xiàn)了詩人對友情的珍視,也在孤獨的氛圍中增添了一絲溫暖,使整首詩的情感更加豐富多元,深化了對故鄉(xiāng)和友人的眷戀這一主題,讓讀者能真切感受到詩人渴望與友人相聚、渴望情感慰藉的內(nèi)心世界。
……
句譯:
1。
孤征越清江,游子悲路長:我獨自踏上征程,跨越清澈的江水,游子滿心悲戚,感慨前路漫長。
2。
二旬倏已滿,三千眇未央:二十天的時光匆匆而過,幾千里的路程卻仍遙遠(yuǎn)無盡頭。
3。
草雜今古色,巖留冬夏霜:草叢中夾雜著仿佛歷經(jīng)古今的多樣色彩,山巖上留存著冬夏未消的霜痕。
4。
寄懷中山舊,舉酒莫相忘:我將思念之情寄托給中山的老友,希望大家舉杯共飲時,切莫把我遺忘。
……
全譯:
我獨自一人踏上行程,越過那清澈的江水,心中滿是悲戚,感慨這游子之路竟是如此漫長。
二十天的時間轉(zhuǎn)瞬即逝,可那數(shù)千里的路途卻依舊遙遠(yuǎn)得看不到盡頭。
路邊的草叢,好似糅合了從古至今的各種色彩,山巖之上,無論冬夏都留存著未曾消融的霜痕。
我把深深的思念寄給中山的老友們,希望你們舉杯暢飲的時候,不要忘了遠(yuǎn)方的我。