<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>萬 詩歌 > 第598章 任昉《出郡傳舍哭范仆射詩·其三》(第2頁)

            第598章 任昉《出郡傳舍哭范仆射詩·其三》(第2頁)

            解析:“與子別幾辰”,詩人開篇便點(diǎn)明與范仆射分別僅僅過去了幾個(gè)時(shí)辰,“幾辰”突出時(shí)間之短暫。“經(jīng)涂不盈旬”進(jìn)一步說明,從分別到得知友人噩耗,所經(jīng)歷的行程還未滿十天。如此之短的時(shí)間間隔,卻已是陰陽兩隔,這種巨大的反差,瞬間營造出一種世事無常、生命脆弱的氛圍,讓詩人和讀者都深深感受到命運(yùn)的不可捉摸,為全詩奠定了悲痛、錯(cuò)愕的情感基調(diào),傳達(dá)出詩人對(duì)友人離世這一突如其來變故的震驚與難以置信。

            2。

            弗睹朱顏改,徒想平生人

            -

            解析:“弗睹朱顏改”,“弗睹”表示再也無法看到,“朱顏改”原指容顏的改變,這里意味著再也見不到友人熟悉的面容。友人的離去,讓詩人失去了親眼目睹其容顏的機(jī)會(huì),哪怕是容顏隨著歲月有所改變也成奢望?!巴较肫缴恕?,“徒想”體現(xiàn)出一種徒勞無功的無奈,詩人只能在心中徒勞地追憶著往昔與友人相處的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,思念著這位平生至交。此句將詩人對(duì)友人強(qiáng)烈的思念以及面對(duì)生死相隔的無力與痛苦,刻畫得入木三分,友人的音容笑貌仿佛還在眼前,可現(xiàn)實(shí)卻是天人永隔,這種情感的落差進(jìn)一步加深了詩人內(nèi)心的悲痛。

            3。

            寧知安歌日,非君撤瑟晨

            -

            解析:“寧知”表達(dá)出一種意想不到、難以置信的情緒。“安歌日”描繪的是曾經(jīng)與友人一起安樂地唱歌、歡樂相聚的日子,那是充滿愉悅和溫馨的場景。“撤瑟晨”,“撤瑟”在古代是死亡的委婉說法,這里指友人離世的那一刻。詩人怎么也沒有想到,曾經(jīng)一起歡樂歌唱的時(shí)光,竟然已經(jīng)是與友人的訣別。這一句通過將過去相聚時(shí)的歡樂場景與友人離世的殘酷現(xiàn)實(shí)進(jìn)行鮮明對(duì)比,形成了巨大的情感落差,強(qiáng)烈地表達(dá)出詩人對(duì)友人離世的錯(cuò)愕與哀傷,這種反差讓詩人的悲痛之情更加深刻,更具沖擊力,使讀者也能深切感受到詩人內(nèi)心的痛苦。

            4。

            已矣余何嘆,輟舂哀國均

            -

            解析:“已矣”二字,飽含著詩人深深的無奈與絕望,友人已然離去,一切都無法挽回,再多的嘆息似乎也顯得徒勞。“余何嘆”以反問的形式,進(jìn)一步強(qiáng)化了這種無奈的情緒?!拜z舂”運(yùn)用了一個(gè)典故,春秋時(shí)期,縣子死,其家中的挽郎都停止舂米,以表示對(duì)逝者的哀悼。這里詩人用“輟舂”來形容眾人因范仆射的去世而陷入哀傷之中?!皣敝竾业臈澚?,在這里指代范仆射,詩人感嘆國家失去了這樣一位棟梁之才。此句從對(duì)友人離世的個(gè)人悲痛,上升到對(duì)國家損失的惋惜,將詩歌的主題進(jìn)一步深化,既體現(xiàn)了詩人對(duì)友人離世的深切哀痛,又表達(dá)了對(duì)范仆射在國家中重要地位的高度認(rèn)可,展現(xiàn)出詩人寬廣的胸懷和對(duì)國家命運(yùn)的關(guān)注。

            ……

            句譯:

            1。

            與子別幾辰,經(jīng)涂不盈旬:與你分別才過去幾個(gè)時(shí)辰,所經(jīng)歷的行程還不滿十天。

            2。

            弗睹朱顏改,徒想平生人:再也看不到你容顏的改變,只能空自思念往昔的友人。

            3。

            寧知安歌日,非君撤瑟晨:怎能料到一起安樂歡歌的日子,竟已是與你永別的時(shí)刻。

            4。

            已矣余何嘆,輟舂哀國均:罷了,我又還有什么可嘆息的呢,眾人皆因國家棟梁(你的)逝去而哀傷。

            ……

            全譯:

            與你分別才幾個(gè)時(shí)辰,經(jīng)過的路途還不到十天。

            沒能再看到你容顏的改變,只能徒然思念往昔的友人。

            哪里想到安樂歡歌的日子,已然是你離世之時(shí)。

            罷了,我又還有什么可嘆息的,人們停止舂米,哀傷國家失去了棟梁(指你)。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>