<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說(shuō)

            黑巖小說(shuō)>萬(wàn) 詩(shī)歌 > 第596章 任昉《出郡傳舍哭范仆射詩(shī)·其一》(第3頁(yè))

            第596章 任昉《出郡傳舍哭范仆射詩(shī)·其一》(第3頁(yè))

            -

            解析:“運(yùn)阻衡言革”描述了國(guó)運(yùn)艱難險(xiǎn)阻之時(shí),“衡言”原指平正之言,這里可能表示正常的政策、言論等,“革”有改變之意,即國(guó)家處于困境時(shí),正常的言論、政策等都被迫改變,局勢(shì)動(dòng)蕩不安?!皶r(shí)泰玉階平”則與前句形成鮮明對(duì)比,當(dāng)國(guó)家運(yùn)勢(shì)安泰時(shí),“玉階”指代朝廷,“平”表示平穩(wěn)、安定,說(shuō)明朝廷局勢(shì)穩(wěn)定,一切順?biāo)欤从沉藝?guó)家在不同時(shí)期的政治狀況,也暗示了詩(shī)人與范仆射共同經(jīng)歷國(guó)家的興衰起伏。

            7。

            浚沖得茂彥,夫子值狂生

            -

            解析:“浚沖”是西晉名士王戎的字,這里以王戎得到優(yōu)秀才俊來(lái)類比。“茂彥”指的是才德出眾的人?!胺蜃印敝复镀蜕?,“狂生”是詩(shī)人自謙的稱呼。詩(shī)人將自己與范仆射的相遇相知,比作如同王戎與優(yōu)秀才俊的關(guān)系,暗示范仆射具有識(shí)人之明,能夠欣賞并接納詩(shī)人這個(gè)自認(rèn)為有些狂放的人,體現(xiàn)了兩人之間獨(dú)特而深厚的緣分與情誼,也從側(cè)面反映出范仆射善于結(jié)交賢才的品質(zhì)。

            8。

            伊人有涇渭,非余揚(yáng)濁清

            -

            解析:“伊人有涇渭”,“伊人”指范仆射,“涇渭”即涇河和渭河,古人認(rèn)為涇河水清,渭河水濁,交匯時(shí)清濁分明,這里用來(lái)比喻范仆射具有明辨是非、善惡分明的品質(zhì),他能夠清晰地分辨事物的好壞。“非余揚(yáng)濁清”,詩(shī)人自謙表示,并非是自己特意去宣揚(yáng)范仆射這種揚(yáng)清抑濁的品質(zhì),而是他本身就具備如此高尚的特質(zhì),自然地為人所知曉和敬佩,高度贊揚(yáng)了范仆射的品德修養(yǎng)。

            9。

            將乖不忍別,欲以遣離情

            -

            解析:“將乖”意味著即將與范仆射分離,然而詩(shī)人“不忍別”,直接表達(dá)出內(nèi)心對(duì)分別的極度不舍之情?!坝郧搽x情”則表明詩(shī)人試圖通過(guò)某種方式來(lái)排解這種因即將永別而產(chǎn)生的悲痛之情,但這種情感過(guò)于深沉,難以輕易排遣,體現(xiàn)出詩(shī)人面對(duì)友人離世時(shí)內(nèi)心的痛苦掙扎,以及對(duì)這份離別的無(wú)奈與抗拒。

            10。

            不忍一辰意,千齡萬(wàn)恨生

            -

            解析:“不忍一辰意”,“一辰”指極短的時(shí)間,在這即將與友人永別的短暫時(shí)刻,詩(shī)人內(nèi)心充滿了不忍。這種不忍之情在這一瞬間被無(wú)限放大,“千齡萬(wàn)恨生”,即使歷經(jīng)千年,也會(huì)產(chǎn)生無(wú)盡的遺恨。詩(shī)人用夸張的手法,強(qiáng)烈地表達(dá)出對(duì)友人離世的悲痛之情,將內(nèi)心的不舍與遺憾推向了極致,凸顯出這份情感的深刻與沉痛,讓人深切感受到詩(shī)人對(duì)范仆射離去的極度哀傷。

            ……

            句譯:

            1。

            平生禮數(shù)絕,式瞻在國(guó)楨:你一生遵循禮數(shù)堪稱典范,眾人敬仰你是國(guó)家棟梁。

            2。

            一朝萬(wàn)化盡,猶我故人情:一朝之間你生命消逝,但我們的友情仍在我心間。

            3。

            待時(shí)屬興運(yùn),王佐俟民英:你等待時(shí)機(jī)恰逢國(guó)家興盛,作為輔佐之才正是民眾期盼的英豪。

            4。

            結(jié)歡三十載,生死一交情:我們交好已三十年,無(wú)論生死,這份情誼始終不變。

            已完結(jié)熱門小說(shuō)推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>