解析:
“既闕優(yōu)孟歌”,這里運(yùn)用“優(yōu)孟衣冠”典故,優(yōu)孟曾扮成孫叔敖以引起楚王對(duì)孫叔敖功績的關(guān)注。此句是說李圭之身后缺乏像優(yōu)孟這樣為其宣揚(yáng)功績的人,暗示他的付出未得到應(yīng)有的傳頌。“身沒誰為寵”直白道出李圭之去世后,便無人再給予他尊崇與關(guān)懷,生前的勤勉奉獻(xiàn)與死后的無人問津形成強(qiáng)烈反差,飽含詩人對(duì)其命運(yùn)的嘆惋。
……
句譯:
1。
少府懷貞節(jié),忘軀濟(jì)所奉
-
翻譯:身為少府的他,心懷堅(jiān)貞的氣節(jié)操守,為了完成自己所承擔(dān)的使命,不惜犧牲自身利益。
2。
吏道勤不息,繁文長自擁
-
翻譯:在為官之道上,他勤奮努力從未停止,長期以來一直被繁雜的公文政務(wù)所纏身。
3。
既闕優(yōu)孟歌,身沒誰為寵
-
翻譯:可惜啊,他身后沒有像優(yōu)孟那樣為他歌功頌德的人,去世之后又還有誰會(huì)記掛尊崇他呢。
……
全譯:
身為少府的他心懷堅(jiān)貞的節(jié)操,為了完成自己所承擔(dān)的使命不惜犧牲自身利益。
在為官的道路上他勤奮努力從未停止過,長期以來一直被繁雜的公文政務(wù)所纏身。
可惜他身后沒有像優(yōu)孟那樣的人為他歌功頌德,去世之后又有誰會(huì)記掛尊崇他呢?