事隨短秀落,言歸長(zhǎng)夜臺(tái)
-
解析:
“事隨短秀落”,“短秀”運(yùn)用了比喻的手法,將虞炎的生命比作短暫盛開(kāi)的花朵,美麗卻易逝?!奥洹弊中蜗蟮孛枥L出花朵凋零的情景,象征著虞炎生命的終結(jié)。“事隨”則表示隨著虞炎的離世,曾經(jīng)他們共同經(jīng)歷的那些歡樂(lè)的事情,也如同落花一般,紛紛消逝,不復(fù)存在。此句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)虞炎早逝的惋惜之情,以及對(duì)過(guò)往美好回憶如夢(mèng)幻泡影般破碎的無(wú)奈與傷感,從回憶往昔的歡樂(lè)陡然轉(zhuǎn)入對(duì)現(xiàn)實(shí)殘酷的悲嘆。
“言歸長(zhǎng)夜臺(tái)”,“言歸”有一種無(wú)奈且莊重的語(yǔ)氣,仿佛是在宣告虞炎已經(jīng)走向了最終的歸宿?!伴L(zhǎng)夜臺(tái)”在古代詩(shī)詞中常用來(lái)指代墳?zāi)梗⒁庵菅讖拇碎L(zhǎng)眠于地下,進(jìn)入了無(wú)盡黑暗的世界。這一句直接點(diǎn)明虞炎的死亡,簡(jiǎn)潔而有力地傳達(dá)出詩(shī)人內(nèi)心深深的哀傷和對(duì)亡友的沉痛悼念,讓讀者深切感受到生命的無(wú)常和詩(shī)人失去摯友的痛苦。
……
句譯:
1。
東南既擅美,洛陽(yáng)復(fù)稱(chēng)才:
在東南地區(qū),虞炎早已憑借出眾的才華享有盛譽(yù);到了洛陽(yáng),他依舊因卓越的才能備受稱(chēng)贊。
2。
攜手同歡宴,比跡共游陪:
我與他曾手挽手一同參加歡樂(lè)的宴會(huì),形影不離地相伴同游。
3。
事隨短秀落,言歸長(zhǎng)夜臺(tái):
所有的過(guò)往隨著他如短暫綻放的花朵般凋零而消逝,如今他已去往那象征死亡的墳?zāi)埂?/p>
……
全譯:
虞炎在東南之地,早已憑借才華美名遠(yuǎn)揚(yáng),到了洛陽(yáng)城中,依舊因才學(xué)出眾備受贊賞。
我們?cè)H密攜手,共同參與那歡樂(lè)的宴會(huì),形影不離,相伴著四處游玩,情誼深長(zhǎng)。
然而一切美好,都隨著他如落花般的早逝而終結(jié),如今他已永遠(yuǎn)離去,歸于那無(wú)盡黑暗的墳?zāi)埂?/p>