<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>萬 詩歌 > 第467章 謝朓《奉和隨王殿下詩?其八》(第3頁)

            第467章 謝朓《奉和隨王殿下詩?其八》(第3頁)

            ……

            句譯:

            1。

            愴愴緒風(fēng)興,祁祁族云布

            悲涼的余風(fēng)颯颯興起,層層云朵密密聚集布滿天空。

            2。

            嚴(yán)氣集高軒,稠陰結(jié)寒樹

            凜冽的寒氣聚集在高大的軒宇,濃密的樹陰仿佛凝結(jié)在寒樹上。

            3。

            日月謬論思,朝夕承清豫

            時(shí)光流轉(zhuǎn),我反思自己以往的想法或許有誤,而每日都承蒙您帶來的清明安樂。

            4。

            徒藉小山文,空揖章臺(tái)賦

            空有淮南小山般的文才,也只能白白向往章臺(tái)那樣華麗的辭賦(卻難以施展抱負(fù))。

            ……

            全譯:

            悲涼的殘風(fēng)呼呼刮起,濃密的陰云層層密布。

            嚴(yán)寒之氣聚集在高敞的亭軒,濃重的樹陰凝結(jié)在寒樹。

            隨著時(shí)光流逝反思思緒恐有謬誤,朝夕都承蒙您帶來的清明安適。

            空有淮南小山般的文才,白白傾慕章臺(tái)辭賦的高華,卻難以施展抱負(fù)。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>