21。
壙即新營,棺仍舊木
-
翻譯:墓穴是新挖的,棺木還是原來的。
22。
合葬非古,周公所存
-
翻譯:合葬并非自古就有,是周公時才開始有的禮儀。
23。
敬遵昔義,還祔雙魂
-
翻譯:恭敬地遵循過去的禮儀,讓兩具棺木中的靈魂合葬在一起。
24。
幽靈髣佛,歆我犧樽
-
翻譯:希望您的靈魂仿佛能夠感受到,來享用我祭祀的美酒。
……
全譯:
東府在城北挖掘護城河,挖到一丈多深時,發(fā)現(xiàn)一座古冢。古冢之上沒有封土界限,建造時沒用磚塊。用木材做成槨,槨內(nèi)有兩具棺材,呈正方形,兩頭沒有棺擋。里面有很多形狀奇異的東西,不能全部辨認出來。還有用木頭刻成的人,長約三尺,大概有二十多個。剛打開時,看上去都是人形,用東西輕輕撥動,它們就隨即化為灰燼。棺木上有一百多枚五銖錢,水中有甘蔗節(jié)以及梅李核、瓜籽,都漂浮著,沒有完全腐爛。由于沒有墓志銘,其所屬年代無從知曉。長官于是命令筑城的人將古冢改埋到東岡,并用豬肉和酒進行祭祀。因為不知道墓主的姓名和相關(guān)情況,所以暫且給他取號為“冥漠君”。
元嘉七年九月十四日,司徒御屬兼直兵令史、統(tǒng)作城錄事、臨漳令亭侯朱林,備辦了豬肉和酒等祭品,恭敬地向冥漠君的靈魂獻上祭禮:
我愧為眾人統(tǒng)領(lǐng),負責筑城之事。深挖至地下泉水以修護城河,堆積泥土筑成城墻地基。槨一打開,便看到兩具棺木。我放下畚箕,滿心凄愴,放下鐵鍬,淚水漣漣。隨葬的草扎人形和泥制車輛已然毀壞,幾案和坐席已經(jīng)腐爛,祭祀用的禮器也都傾倒。盤中或許還有梅李,盆中或許還有肉醬和醋。甘蔗還留有幾節(jié),瓜也留下了籽。追思先生您,生于何朝何代?去世后靈魂在地下潛藏了多少年?一生是長壽還是早夭?是聲名顯赫還是默默無聞?墓志銘已然湮滅,姓名也未能流傳。如今誰是您的后代?從前誰又是您的祖先?一生的功名善惡,為何都消失得無影無蹤?
許多城墻都已筑起,高達十仞。城墻無法移動,護城河也無法改變。墓中的黃腸木已經(jīng)腐朽,墓室也已坍塌。撫摸著棺木上的題字,思緒涌起,撫摸著木俑,更增添了哀傷。射聲校尉曹褒能施與仁愛,廣漢太守陳寵廣布恩澤,他們在官署附近和城角埋葬尸骨。我仰慕古人的風范,為您重新選擇安葬之地。從城北的護城河遷走,安葬在東邊的山腳下。墓穴是新挖的,棺木還是原來的。合葬并非自古就有,是周公時才有的禮儀。我恭敬地遵循過去的禮儀,讓兩具棺木中的靈魂合葬在一起。獻上兩壺酒,一頭豬。希望您的靈魂仿佛能夠感受到,來享用我的祭品。嗚呼,真令人哀傷啊!