1。
中庭多雜樹(shù),偏為梅咨嗟:
庭院中有許多各種各樣的樹(shù),我卻唯獨(dú)對(duì)梅花贊嘆不已。
2。
問(wèn)君何獨(dú)然:
(仿佛聽(tīng)到)雜樹(shù)問(wèn)我:“你為什么單單對(duì)梅花這樣(贊嘆)呢?”
3。
念其霜中能作花,露中能作實(shí):
我想到梅花能在寒霜之中綻放花朵,在寒露之下結(jié)出果實(shí)。
4。
搖蕩春風(fēng)媚春日:
(再看那雜樹(shù))在春風(fēng)中搖曳生姿,在春日里盡力展現(xiàn)嫵媚之態(tài)。
5。
念爾零落逐寒風(fēng),徒有霜華無(wú)霜質(zhì):
我想到你們(雜樹(shù))會(huì)隨著寒風(fēng)到來(lái)而枝葉零落,雖然表面上好像經(jīng)歷霜露,卻沒(méi)有像梅花那樣耐寒的本質(zhì)。
……
全譯:
庭院之中生長(zhǎng)著眾多雜亂的樹(shù)木,我卻單單對(duì)梅花贊嘆不已。
雜樹(shù)好似在問(wèn)我:“為何唯獨(dú)對(duì)梅花這般青睞?”
我念著梅花能于寒霜之中綻放花朵,在寒露之下結(jié)出果實(shí)。
而你們(雜樹(shù))只知在春風(fēng)里搖曳,向春日獻(xiàn)媚邀寵。
想到你們會(huì)在寒風(fēng)起時(shí)枝葉凋零飄落,徒然表面似經(jīng)霜露,卻毫無(wú)耐寒的本質(zhì)。