環(huán)境總體評(píng)價(jià):開始描述登樓所見,“覽斯宇之所處兮”,作者觀察這座樓所處的位置?!皩?shí)顯敞而寡仇”,對(duì)樓的環(huán)境給予高度評(píng)價(jià),強(qiáng)調(diào)其地勢開闊、明亮,世間少有能與之相比者,為下文具體描寫周邊環(huán)境做鋪墊。
挾清漳之通浦兮,
倚曲沮之長洲
-
臨水環(huán)境描繪:“挾”“倚”二字生動(dòng)展現(xiàn)樓與水的位置關(guān)系。樓傍靠著清澄漳水的浦口,又倚臨著曲折沮水形成的長洲,描繪出周邊水域環(huán)繞的優(yōu)美環(huán)境,體現(xiàn)出地理位置的優(yōu)越,給人以畫面感。
背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流
-
陸地與水岸環(huán)境描寫:“背”“臨”表明方位。樓背靠著地勢高且平曠的廣袤陸地,前方面對(duì)著水涯地勢低濕處的肥沃河流,從不同角度進(jìn)一步豐富對(duì)樓周邊環(huán)境的刻畫,展現(xiàn)出環(huán)境的多樣性與富饒。
北彌陶牧,西接昭丘
-
地理位置延伸:“北彌”“西接”拓展視野范圍。向北可到達(dá)陶朱公范蠡的墓地,西面連接著楚昭王的陵墓,通過提及具有歷史文化意義的地點(diǎn),增添了環(huán)境的歷史厚重感,豐富了文章內(nèi)涵。
華實(shí)蔽野,黍稷盈疇
-
田園風(fēng)光描繪:描繪出一幅生機(jī)盎然的田園景象?;ɑ芄麑?shí)遮蔽了田野,小米高粱長滿了田疇,展現(xiàn)出物產(chǎn)的豐富,描繪出一片繁榮的農(nóng)耕畫面,從側(cè)面反映出此地的富庶。
雖信美而非吾土兮,曾何足以少留
-
情感轉(zhuǎn)折:前文極力描繪此地之美,此句筆鋒一轉(zhuǎn),“雖信美”承認(rèn)環(huán)境確實(shí)美好,“而非吾土兮”強(qiáng)調(diào)這不是自己的故鄉(xiāng),強(qiáng)烈的情感反差引出“曾何足以少留”,表明即便景色迷人,也無法讓作者停留,突出思鄉(xiāng)之情的濃烈,為下文抒情做鋪墊。
遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今
-
交代流亡背景與時(shí)間:“遭紛濁而遷逝兮”,點(diǎn)明作者因遭遇混亂污濁的世道而被迫遷徙流亡?!奥饧o(jì)以迄今”,說明流亡時(shí)間之久,不知不覺已超過十二年直到現(xiàn)在,為下文抒發(fā)長期流亡的愁緒提供背景依據(jù)。
情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任
-
直抒思鄉(xiāng)愁緒:直接表達(dá)對(duì)故鄉(xiāng)深切的思念之情,“情眷眷而懷歸兮”,心中念念不忘地想著回歸故鄉(xiāng)?!笆霊n思之可任”以反問強(qiáng)調(diào)這種憂愁思念之情難以承受,將思鄉(xiāng)之情推向高潮,讓讀者深切感受到作者內(nèi)心的痛苦。
憑軒檻以遙望兮,向北風(fēng)而開襟
-
動(dòng)作描寫與情感抒發(fā):“憑軒檻以遙望兮”,作者靠著欄桿向遠(yuǎn)方眺望,一個(gè)“憑”字體現(xiàn)出其期盼與專注。“向北風(fēng)而開襟”,迎著北風(fēng)敞開衣襟,展現(xiàn)出一種想要盡情釋放內(nèi)心愁緒的姿態(tài),借動(dòng)作描寫進(jìn)一步烘托出內(nèi)心的苦悶與對(duì)故鄉(xiāng)的思念。
平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑
-