8。
若華想無(wú)慰,憂至定傷年
-
解析:“若華”指若木之華,在古代神話中,若木是太陽(yáng)落下的地方,若木之華被視為一種美好的存在。詩(shī)人在這里說(shuō)即使想象若木之華的美好,也無(wú)法慰藉自己內(nèi)心的憂愁,“想無(wú)慰”直接表明了憂愁之深,難以排解?!皯n至定傷年”則點(diǎn)明長(zhǎng)期處于憂愁的狀態(tài)必定會(huì)損傷自己的年華,表達(dá)出詩(shī)人對(duì)因憂愁而消耗生命的擔(dān)憂,將愁緒從對(duì)歸鄉(xiāng)的渴望延伸到對(duì)自身命運(yùn)的憂慮,使詩(shī)歌的情感更加深沉,給讀者留下無(wú)盡的思索。
……
句譯:
1。
悵然集漢北,還望岨山田
-
翻譯:滿懷惆悵地停留在漢北,回頭遙望著岨山的那片田園。
2。
沄沄百重壑,參差萬(wàn)里山
-
翻譯:眾多的溝壑中水流洶涌澎湃,高低錯(cuò)落的山巒連綿萬(wàn)里。
3。
楚關(guān)帶秦隴,荊云冠吳煙
-
翻譯:楚地的關(guān)隘連接著秦隴大地,荊州的云氣籠罩著吳地的煙靄。
4。
草色斂窮水,木葉變長(zhǎng)川
-
翻譯:草色在荒僻的水邊漸漸收斂,落葉飄落在長(zhǎng)長(zhǎng)的河川上。
5。
秋至帝子降,客人傷嬋娟
-
翻譯:秋天到了,仿佛帝子降臨(般富有詩(shī)意),我這客居他鄉(xiāng)之人卻因美好秋色而感傷。