促生悲永路,早交傷晚別:人生短促,為漫長(zhǎng)前路而悲嘆;早年結(jié)交摯友,為如今晚來(lái)的分別而哀傷。
2。
自我隔容徽,于焉徂歲月:自從與您分離,再難見(jiàn)您容顏、聽(tīng)聞您消息,從那時(shí)起,歲月已然流逝許久。
3。
情非山河阻,意似江湖悅:我們的情誼不會(huì)被山河阻斷,心意相通,即便相隔也如暢游江湖般愉悅。
4。
東皋有儒素,杳與榮名絕:您在隱居之地,保持著儒者的質(zhì)樸,與榮華名利遠(yuǎn)遠(yuǎn)隔絕。
5。
曾是違賞心,曷用箴余缺:我曾有違背心意之事,不知如何彌補(bǔ)自身缺失。
6。
眇焉追平生,塵書(shū)廢不閱:悠遠(yuǎn)地追思平生過(guò)往,因沉浸回憶,連落塵之書(shū)都無(wú)心閱讀。
7。
信此伊能已,懷抱豈暫輟:堅(jiān)信對(duì)您的思念不會(huì)停止,心中這份情誼怎會(huì)有片刻中斷?
8。
何以表相思,貞松擅嚴(yán)節(jié):用什么來(lái)表達(dá)我的相思呢?唯有堅(jiān)貞的松樹(shù),它能代表我如它般堅(jiān)守氣節(jié)的情誼。
……
全譯:
人生如此短促,面對(duì)漫漫長(zhǎng)路怎不悲嘆;與您早早結(jié)交,卻無(wú)奈在晚年面臨分別,更添哀傷。
自從與您分別,就難以再見(jiàn)到您的容顏、聽(tīng)到您的消息,從那以后,歲月已經(jīng)流逝了很久。
但我們之間的情誼并不會(huì)被山河所阻隔,彼此心意相通,即便分離也如同在江湖中暢游般愉悅。
您在那隱居之地,保持著儒者的質(zhì)樸與高潔,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地與榮華名利隔絕。
我曾經(jīng)有過(guò)許多違背自己心意的事情,真不知道該用什么來(lái)彌補(bǔ)自己的這些缺失。
我常常悠遠(yuǎn)地追思著自己的一生,沉浸在對(duì)往昔的回憶中,就連落滿灰塵的書(shū)籍也無(wú)心去閱讀。
我堅(jiān)信對(duì)您的這份思念之情是不會(huì)停止的,心中對(duì)您的這份情誼又怎么會(huì)有片刻的中斷呢?
那么,用什么來(lái)表達(dá)我對(duì)您的相思之情呢?只有那堅(jiān)貞的松樹(shù),它能夠代表我對(duì)您如它般堅(jiān)守氣節(jié)的深深情誼。