解析:此句運(yùn)用比興手法。“越鳥(niǎo)憎北樹(shù)”,越地在南方,越鳥(niǎo)習(xí)慣棲息于南方的樹(shù)木,對(duì)北方的樹(shù)木感到厭惡,因?yàn)楸狈江h(huán)境與它所熟悉的南方差異大?!昂R畏南風(fēng)”,胡馬來(lái)自北方,習(xí)慣北方氣候,畏懼南方的風(fēng),因南方氣候?qū)λ暂^為陌生和不適。詩(shī)人以越鳥(niǎo)和胡馬自比,暗示自己如今處于一種不適應(yīng)的環(huán)境中,可能是政治環(huán)境、人際關(guān)系或生活狀態(tài)的改變,導(dǎo)致內(nèi)心充滿不安與憂慮,委婉地傳達(dá)出自身當(dāng)下的困境。
4。
愿言反漁蓨,津梁肯見(jiàn)通
-
解析:“愿言反漁蓨”,“愿言”表達(dá)內(nèi)心的愿望,“反”同“返”,“漁蓨”可能是一個(gè)具體的地點(diǎn),或者代指詩(shī)人曾經(jīng)熟悉、懷念的某種生活狀態(tài)或境遇,表明詩(shī)人渴望回到過(guò)去的狀態(tài),那里或許有著熟悉的環(huán)境、穩(wěn)定的生活或?qū)崿F(xiàn)抱負(fù)的機(jī)會(huì),這體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)狀的不滿與對(duì)往昔的向往?!敖蛄嚎弦?jiàn)通”,“津梁”本義是橋梁,這里引申為幫助自己達(dá)成愿望的途徑、方法,“肯見(jiàn)通”是一種委婉的請(qǐng)求,希望對(duì)方(沈左衛(wèi))能夠提供幫助,搭建起通往“漁蓨”的橋梁,使自己能夠順利實(shí)現(xiàn)回歸的心愿,委婉而清晰地向沈左衛(wèi)傳達(dá)了求助之意。
……
句譯:
1。
伊昔沾嘉惠,出入承明宮:
往昔曾蒙受美好的恩惠,得以自由出入承明宮。
2。
游息萬(wàn)年下,經(jīng)過(guò)九龍中:
在萬(wàn)年樹(shù)下游玩休憩,在九龍區(qū)域往來(lái)經(jīng)過(guò)。
3。
越鳥(niǎo)憎北樹(shù),胡馬畏南風(fēng):
南方的鳥(niǎo)厭惡北方的樹(shù)木,北方的馬畏懼南方吹來(lái)的風(fēng)。
4。
愿言反漁蓨,津梁肯見(jiàn)通:
希望能夠返回漁蓨之地,希望您能為我提供途徑,助我達(dá)成心愿。
……
全譯:
從前承蒙深厚的恩澤,得以出入承明宮。
在象征長(zhǎng)久的萬(wàn)年樹(shù)下游玩休憩,于九龍相關(guān)的宮苑區(qū)域往來(lái)經(jīng)過(guò)。
南方的鳥(niǎo)厭惡北方的樹(shù)木,北方的馬畏懼南方吹來(lái)的風(fēng)。
希望能回到漁蓨之地,懇請(qǐng)您能為我提供幫助,讓我達(dá)成心愿。